From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
6. the meeting approved the draft terms of reference without modification.
6. Совещание одобрило проект круга ведения без изменений.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in the text each figure has a reference without a sign (fig. 3) or: in figure 3.
3. Результаты исследований.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
nothing more than a projectionist without films, a miller without flour
Не более, чем кинооператор без фильмов или мельник без муки
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
11. the meeting approved the draft terms of reference without any change and as drafted by the committee on sustainable energy and approved by the executive committee.
11. Совещание одобрило без изменений круг ведения, подготовленный Комитетом по устойчивой энергетике и одобренной Исполнительным комитетом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
what is more, the table assigns a completely arbitrary percentage of fulfilment to cuba, for which it took figures from another source as a reference, without any justification.
Более того, в этой таблице приведена совершенно произвольная цифра процентного выполнения этой резолюции Кубой, причем ссылка дана, без какихлибо объяснений, на другой источник.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the drafting committee had found it appropriate to simply recall those references without taking a position on their meaning.
Редакционный комитет счел целесообразным лишь зафиксировать эти ссылки, не занимая никакой определенной позиции в отношении их значения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a question was raised with regard to the reference "without prejudice to article 58 " at the beginning of paragraph 1 of draft article 61 and its meaning, as the reference seemed irrelevant.
179. Был задан вопрос относительно смысла включения в начало пункта 1 проекта статьи 61 формулировки "без ущерба для положений статьи 58 ", поскольку, как представляется, она не имеет отношения к регулируемым вопросам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
consistent with that past practice and since the rules of procedure of the functional commissions of the economic and social council do not state otherwise, it is the secretariat’s view that the commission itself may change the terms of reference without seeking the council’s endorsement since this is considered an internal matter of the commission.
В соответствии с этой прошлой практикой и поскольку правила процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета не предусматривают иного, то, по мнению Секретариата, Комиссия может сама внести изменения в круг ведения, не стремясь заручиться одобрением Совета, поскольку решение этого вопроса считается внутренним делом Комиссии.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
7. encourages united nations oversight bodies to continue sharing experience, knowledge, best practices and lessons learned with the independent audit advisory committee, in order for the committee to better conduct its roles and responsibilities under its terms of reference, without prejudice to the respective mandates of united nations oversight bodies;
7. рекомендует надзорным органам Организации Объединенных Наций продолжать делиться с Независимым консультативным комитетом по ревизии опытом, знаниями, передовыми методами и информацией об извлеченных уроках, с тем чтобы Комитет мог лучше выполнять свои функции и обязанности, предусмотренные в его круге ведения, без ущерба для соответствующих мандатов надзорных органов Организации Объединенных Наций;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
236. the special representative of the u.n. secretarygeneral continues, in effect, to exercise its functions in kosovo to date, as the court recalls in paragraph 92 of the present advisory opinion on accordance with international law of kosovo's declaration of independence; but, contrary to what may be inferred from the court's brief reference (without any analysis) to the reports of the secretarygeneral on the united nations interim administration mission in kosovo, issued after the declaration of independence by kosovo's assembly (period 20082010), the situation in kosovo today is not the same as at the time of its declaration of independence.
236. Специальный представитель Генерального секретаря до сего дня продолжает исполнять свои функции в Косово, о чем говорится в пункте 92 настоящего Консультативного заключения относительно соответствия провозглашения независимости Косово международному праву, однако вопреки тому, что можно было бы предположить с учетом краткой ссылки Суда (без какого-либо анализа) на доклады Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово, опубликованные после провозглашения независимости (в период 2008−2010 годов), нынешняя ситуация в Косово отличается от ситуации на момент провозглашения независимости.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: