From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if they reject you, other messengers had certainly been rejected before you.
Если неверные из твоего народа считают тебя лжецом и опровергают прямой путь, к которому ты их призываешь, то терпи. Ведь и до тебя прежние народы считали своих посланников лжецами, но они терпели, пока не победили (распространив свой призыв к прямому пути Аллаха).
some customer segments will be far more likely than others to buy certain products and services, or indeed, reject others: media such as direct mail can be targeted accordingly.
Некоторые категории потребителей будут явно более готовы, чем другие, приобретать определенные товары и услуги, фактически отказываясь вовсе от других товаров и услуг: соответственно можно использовать такие средства распространения информации, как прямые почтовые отправления.
these consultations have shown, as do the two letters referred to in paragraph 14 above, that the parties favour some elements of the options package but reject others, reflecting their overall views in the dispute.
Эти консультации, как и оба письма, о которых идет речь в пункте 14 выше, показали, что стороны отдают предпочтение некоторым элементам пакета вариантов, одновременно отвергая другие, что отражает их общие взгляды в отношении спора.
the 1911 act imposed restrictions on the lords' right to delay bills dealing exclusively with expenditure or taxation and limited their power to reject other legislation.
Акт 1911 года ограничил право палаты лордов на отсрочку окончательного одобрения законопроектов, касающихся исключительно бюджета или налогообложения, а также ее право отклонять прочие законопроекты.