Results for rudely translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

rudely brushed aside.

Russian

моделях.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jason: …rudely interrupted the cold open

Russian

ДЖЕЙСОН:… грубо прервал начало

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was rudely awakened by a loud noise

Russian

Я был бесцеремонно разбужен громким шумом

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

ioan bursuc apparently responded rudely as well.

Russian

Сочтя себя оскорбленным, Иоан Бурсук, как полагают, в свою очередь грубо ответил.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hollande refused this very rudely, with dogs and ga

Russian

Олланд отказал в груб форме, собаками и газом

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hollande refused this very rudely, with dogs and gas.

Russian

Олланд отказал в груб форме,собаками и газом.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in fact , i had never seen them act so rudely to anyone

Russian

Я никогда не видела , чтобы они вели себя так грубо с кем - то еще

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rights of over a million people have been rudely violated.

Russian

Права более миллиона человек грубо нарушены.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i heard that our tae ik behaved rudely to you, department director

Russian

Я слышал, что наш Тае Ик повел себя грубо, директор

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in essence we sometimes pay little attention or treat people rudely.

Russian

Суть их сводится к тому, что мы порой невнимательно, а иногда по-хамски ведем себя с людьми.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

employees of the executive committee rudely refused to speak with the observers.

Russian

Сотрудники исполкома отказались разговаривать в грубой форме.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i don't know why he talks so rudely with that good-looking face

Russian

Такое красивое лицо и так грубо разговаривает

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

policemen rudely detained a girl and later two men, who tried to defend her.

Russian

Стражи порядка в грубой форме задержали сначала девушку, а потом и двух парней, которые за нее вступились.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

parallel meridians rudely pecked into the glass, surround these footpads' goblet

Russian

Параллельно меридианов грубо клюнул в стекло, окружают кубки этих подушечек лап

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when she said that, the prince suddenly flared up and began to shout rudely:

Russian

И тут-то, на эти слова, князь вдруг вспылил и начал выкрикивать неприличные слова.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

delegates had also been treated rudely when they sought to access the areas designated for bilateral meetings.

Russian

Кроме того, имели место случаи грубого обращения с делегатами, пытавшимися пройти в помещения, предназначенные для проведения двусторонних совещаний.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surprisingly sushi chef rudely barked at me that they only open at 11am when i asked him what do they have there.

Russian

Стойка с суши, правда повар оказался на удивление неприветливым и грубо прокричал мне что они работают аж с 11ти часов, когда я спросил его что у них тут есть.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

their work was suddenly interrupted by the traffic police, local police later arrived and rudely detained journalists.

Russian

Их работу вдруг прервали сотрудники ГАИ, позже подъехали местные милиционеры и грубо задержали корреспондентов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

going by her character, she wouldn’t act so rudely as to butt in anyway, even if she had attended it

Russian

Судя по её характеру, она всё равно не стала бы действовать так грубо, чтобы вмешиваться, даже если бы она присутствовала на этом

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is nothing but a shameless act of a burglar behaving rudely in the face of the master of the house trying to protect his house by himself.

Russian

Это не что иное, как бесстыдный акт грабителя, грубо обращающегося с хозяином дома, который пытается защитить свой дом.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,966,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK