Results for sequelae translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

equela (pl. sequelae)

Russian

последствие; остаточное явление

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

field of recognizing the sequelae of torture and the

Russian

и умели распознавать последствия пыток и

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ngo claimed to have seen the physical sequelae of torture.

Russian

Представители НПО утверждают, что они лично видели следы пыток.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in most cases, patients can recover gradually without sequelae.

Russian

В большинстве случаев пациентам удается постепенно выздороветь без осложнений.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

encephalopathy and encephalitis are severe neurological conditions with potential sequelae.

Russian

Энцефалопатия и энцефалит - это тяжелые неврологические состояния с потенциальными последствиями.

Last Update: 2018-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

- improving the monitoring of pregnancy, delivery and their sequelae;

Russian

- обеспечения более эффективного ухода за женщинами по время беременности, при родах и в послеродовой период;

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

during the second step, the 483 sequelae were assigned to these classes.

Russian

На втором этапе к этим категориям были привязаны 483 последствия.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it also desired more information on training in the detection of the sequelae of torture.

Russian

С другой стороны, ей хотелось бы получить больше информации о подготовке в области выявления последствий пыток.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

about a billion people suffer from one or more of those diseases or their sequelae.

Russian

Около миллиарда человек страдают от какой-то одной или нескольких из этих болезней или от их осложнений.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he had to undertake a series of surgical operations, but he still retains physical sequelae.

Russian

Ему пришлось перенести несколько хирургических операций, но у него по-прежнему сохраняются физические последствия.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all forensic doctors should be properly trained in identifying the sequelae of physical torture or illtreatment.

Russian

Все судебно-медицинские эксперты должны пройти должную подготовку, с тем чтобы уметь устанавливать следы пыток или физического насилия.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

globally 300 million women suffer from the sequelae of pregnancy and childbirth and 20 million new cases occur annually.

Russian

В масштабах всего мира 300 миллионов женщин страдают от осложнений после беременности и родов, и каждый год возникает 20 миллионов новых случаев.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was essential that all the officials concerned should be trained to prevent torture as well as detect the sequelae of torture.

Russian

Обучение всех соответствующих работников принципу запрета пыток, а также методам выявления их следов, является основным вопросом.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

7. childhood illness can have sequelae well into adulthood, and behaviour patterns developed during childhood can continue in adulthood.

Russian

7. Детские заболевания могут иметь последствия в гораздо более старшем возрасте, а схемы поведения, которые развиваются в детстве, могут сохраниться и во взрослом возрасте.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(d) skin injuries and radiation-related cataracts were among the main sequelae of ars survivors;

Russian

d) для лиц, переживших ОЛБ, основными последствиями стали повреждения кожи и радиационные катаракты;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

his detention left him with severe physical sequelae (acute back pain, deviated nasal septum and impaired vision).

Russian

Вследствие этого заключения он получил тяжкие физические осложнения (сильные боли в позвоночнике, сломанная носовая перегородка и проблемы со зрением).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"the film something without sequelae, as specified in the auction method statement on the auction in advance of the auction is not fidelity exemption.

Russian

"Существует нет последствий на пленке вещь, потому что закон предусматривает аукциона до начала торгов заявление аукционного дома не верность освобождение.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

doctors working in the penal system are able to identify sequelae of torture during medical examinations; to date, they have not recorded any such instances.

Russian

Врачи, работающие в системе исполнения наказаний, при осмотрах могут выявлять признаки применения пыток, но на сегодняшний день таких явлений не зафиксировано.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

47. torture and other forms of ill-treatment may take such a wide variety of forms that the whole range of their physical sequelae can hardly be exhaustively described.

Russian

47. Пытки и другие виды плохого обращения имеют такое множество разнообразных форм, что вряд ли можно исчерпывающе описать весь комплекс их последствий для физического здоровья человека.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

137. for every woman who dies as a result of pregnancy-related complications, many more suffer debilitating sequelae which may remain with them for the rest of their lives.

Russian

137. На каждую женщину, которая умирает от связанных с беременностью осложнений, приходится гораздо больше женщин, страдающих от подрывающих их здоровье осложнений, от которых им, возможно, не удастся излечиться до конца жизни.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,539,571 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK