From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we shall shed your blood to show that you are mortal.
Мы должны пролить Твою кровь, чтобы показать, что Ты смертный.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
so forget all the rules that your normal life carries with it, and shed your more reasonable self.
Поэтому забудьте все правила, что ваш нормальной жизни несет в себе, и проливали свою более разумно себя.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it does not only not necessarily ensure good results, nevertheless, you can easily shed your lifetime!
Это не только не обязательно гарантирует хорошие результаты, тем не менее, вы можете легко пролить вашу жизнь!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
due to the fact you’ll need a bigger male organ does not always mean you need to shed your impression associated with reasoning.
В связи с тем, вы будете нуждаться в большем мужской орган не всегда означает, что вы должны пролить ваши впечатления, связанные с рассуждения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and when we made a covenant with you, that you shall not shed your blood or turn yourselves out of your dwellings, to this you consented and bore witness.
[Вспомните,] как Я заключил с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из жилищ. Вы признали [этот договор] и сами засвидетельствовали его.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
herbs usually require some period prior to becoming efficient, thus do not shed your own persistence and stay conscious of because you may need to apply for a couple of times before experienceing this preferred results.
Травы обычно требуют некоторого периода до становления эффективной, таким образом, не проливали свою собственную настойчивость и остаться осознает, потому что вы, возможно, потребуется обратиться за пару раз, прежде чем experienceing этом предпочтительном результаты.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and when we made a covenant with you: you shall not shed your blood and you shall not turn your people out of your cities; then you gave a promise while you witnessed.
[Вспомните,] как Я заключил с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из жилищ. Вы признали [этот договор] и сами засвидетельствовали его.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
prayer: o living lord, we do not deserve your mercy, but since you shed your blood on the cross to purify us we consecrate our children and ourselves to your everlasting service.
МОЛИТВА: Живой Господь, мы не заслуживаем Твоей милости, но с тех пор как Ты пролил Свою Кровь на кресте, чтобы очистить нас, мы посвящаем себя и своих детей на вечное служение Тебе.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and recall what time we took a bond with you: saying: ye shall not shed your blood, nor drive one anot her from your homes; then ye ratified it and ye were witnesses
[Вспомните,] как Я заключил с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из жилищ. Вы признали [этот договор] и сами засвидетельствовали его.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
shed your cares in a finnish or bio sauna, or opt for a swim with a view in our indoor or outdoor pools. build up your muscles in our gym or choose to pamper them instead, with a partial or full-body massage.
Забудьте о заботах, расслабляясь в финской или биосауне, или плавая в крытом и открытом бассейнах, откуда открывается прекрасный вид. Укрепите мышцы в тренажерном зале или подарите себе локальный или общий массаж тела.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and when we took a pledge from you, [saying]: ‘you shall not shed your [own people’s] blood, and you shall not expel your folks from your homes,’ you pledged, and you testify [to this pledge of your ancestors].
[Вспомните,] как Я заключил с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из жилищ. Вы признали [этот договор] и сами засвидетельствовали его.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.