From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the electrical lines shall not be capable of short circuiting even when overloaded; "
Возможность короткого замыкания электрических цепей должна быть исключена даже при перегрузке ";
it offers possibilities for short-circuiting traditional trait selection processes and overcoming conventional barriers of genetic incompatibility.
Она открывает возможности для сокращения продолжительности традиционных процессов селекции признаков и преодоления обычных барьеров генетической несовместимости.
protection of primary and secondary side against short-circuiting and over-voltage when supplied from the mains or battery
Защита первичной и вторичной стороны от короткого замыкания и перенапряжения при эксплуатации, как из сети, так и из аккумулятора
the removal and replacement of printed circuit boards in equipment shelves, provided that the power connections are protected against accidental short circuiting by shrouding; and
Удаление и замену печатных плат в оборудование полки, при условии, что электрические соединения защищены от случайного короткого замыкания на окутывая и
to request wp.29 to adopt provisions for battery covers to eliminate the possibility of short-circuiting as a general requirement on all dangerous goods vehicles;
а) просить wp.29 принять положения относительно средств закрытия аккумуляторных батарей, позволяющих исключить возможность короткого замыкания, в качестве общего требования для всех транспортных средств, перевозящих опасных грузы;
those switches connect the pins of microcontroller to the earth, however not directly through a resistor, this is to avoid short circuiting when pressing the button while setting the pins as output.
Переключатели соединяют выводы микроконтроллера с землей, но не на прямую, а через сопротивление – это по причине, чтобы при случайном определении вывода микроконтроллера выходом не случилось замыкания при нажатия кнопки.
studies made in germany, in particular for the collection of batteries within the town of hamburg, have shown that the risk of dangerous reactions as a result of short-circuiting was very small.
Проведенные в Германии исследования, касавшиеся, в частности, сбора элементов в Гамбурге, показали, что вероятность опасных реакций вследствие короткого замыкания очень незначительна.
we believe that now that the repeated and knowing short-circuiting and violation of formal rules and procedures has been documented, correcting the failings of the system is central to the credibility of the united nations.
Мы считаем, что сейчас, когда документально подтверждены неоднократные и умышленные действия, совершенные в обход установленных правил и процедур, и нарушения этих правил и процедур, исправление существующих в системе недостатков является нашей главной задачей для сохранения авторитета Организации Объединенных Наций.