Results for shuddering translation from English to Russian

English

Translate

shuddering

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

at sunset on the seventh day the rocket stopped shuddering.

Russian

На закате седьмого дня ракета перестала дрожать и затихла.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he let out a shuddering sigh of relief and retreated to his room to sit on the bed

Russian

Дэнни испустил настолько глубокий вздох облегчения, что даже содрогнулся, и, вернувшись к себе в комнату, снова сел на кровать

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will you still fear those ‘ shuddering ’ demons and their human henchmen

Russian

Будешь ли ты в дальнейшем бояться „ трепещущих “ демонов и их человеческих прислужников

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"well, she didn't do anything like that," i said, shuddering slightly.

Russian

– Верно, она ничего не сделала кроме этого, – сказала я, слегка дрожа.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and all the people of the lord assembled in the street of the temple of the lord, trembling and shuddering because of this matter.

Russian

Весь народ сидел на площади у дома истинного Бога, дрожа по поводу этого дела и из-за дождя.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

symptoms like declination of levels of virility and energy accompanied by simply being exhausted, rapid mood sways and shuddering appear.

Russian

Появляются симптомы, как склонение уровней мужественности и энергии, сопровождающиеся просто истощаются, быстрых качается настроения и содрогания.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it must mean that hollow shuddering sort of roar which rushed round and round the house as if the giant no one could see were buffeting it and beating at the walls and windows to try to break in

Russian

Это должно означать, что полые рода содрогаясь от рева который бросился кругом дома как будто гигантский никто не мог видеть, были ударами она и избиения в стенах и окна, пытаясь прорваться внутрь

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the expansion came to a shuddering halt in 2008, the first year in decades in which aggregate financial assets fell, and there is still little sign of a sustained recovery.

Russian

Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the end of the millennium, it can be frightening to look back, and certainly very few of us can evaluate our recent history without shuddering, for we have been so close to the edge.

Russian

Сейчас, на исходе нынешнего тысячелетия, наверное, страшно оглядываться назад, и, безусловно, лишь немногие из нас могут оценивать нашу современную историю без содрогания, поскольку мы стояли на самом краю пропасти.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he was foretelling the conditions in jerusalem as its end approached , the prophet ezekiel said : “ shuddering will come over them , and they will look in vain for peace

Russian

Когда пророк Иезекииль предсказал положение , которое царило бы незадолго до разрушения Иерусалима , он упомянул и следующее : « Идет пагуба ; будут искать мира , и не найдут

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the 6.2 and 6.7 quakes causing this global shuddering occurred during the violent polar push, the n pole of planet x shoving the magnetic n pole of earth away as it comes up over the horizon.

Russian

Землетрясения магнитудой 6,2 и 6,7, вызывавшие эту Глобальную Дрожь, произошли во время сильного Полярного Толчка, при котором северный полюс Планеты x отталкивает северный магнитный полюс Земли, когда он выходит из-за горизонта.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

more than @num@ centuries ago , a battle - hardened soldier frankly admitted : “ trembling itself enters into me , and shuddering covers me

Russian

Более трех тысяч лет тому назад один закаленный в боях воин честно признался : « Страх и трепет охватывают меня , я весь дрожу

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,458,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK