Results for stalker won't drop anything translation from English to Russian

English

Translate

stalker won't drop anything

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

no, we don't drop anything!...

Russian

no, we don't drop anything!...

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i won't drop it

Russian

Я её не уроню

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i didn't drop anything, " stressed the president

Russian

Я ничего не бросал" , - подчеркнул президент

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if it's the raisin, they won't drop it

Russian

Если это изюмина, он её не уронит

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i put it in here, so i won't drop it again

Russian

Я спрятал его, чтоб не потерять снова

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they won't drop this no matter what, even if it's for the raid

Russian

Они, несмотря ни на что, не откажутся от раздоров, даже ради рейда

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even if before new year in tashkent snow, mood won't drop out our wrestlers who have visited this mountain area, anyway will have more festive and raised, than than at those who completely повязin city bustle.

Russian

Если даже до наступления Нового года в Ташкенте так и не выпадет снег, то настроение у наших борцов, побывавших в этом горном районе, в любом случае будет более праздничным и приподнятым, нежели чем у тех, кто полностью повяз в городской суете.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in terms of the approach zone, you are not permitted to go beyond the boundary line on the platform until it stops fully, should you drop anything along the way, you need to raise the attention of the station duty officer and in no terms should you try to collect things yourself.

Russian

При подходе состава нельзя заходить за ограничительную линию на платформе до его полной остановки, а если на пути случайно упали вещи, необходимо вызвать дежурного по станции и ни в коем случае не пытаться достать их самостоятельно.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

several years ago i visited some dear friends in london, england. during this visit i traveled on the tube—a subway system of underground trains that people use frequently to get from place to place. in each of these busy subway stations, there are warning signs about dangers that people may encounter. lights flash on and off to notify people that a train is approaching and they need to stand back. there is also a sign to remind people that there is danger—a gap between the train and the station platform. the sign says, “mind the gap.” this reminds people not to let their foot get caught in the gap and not to drop anything in the gap because it will go under the train and be lost. the caution sign is needed and warns people of a very real danger. in order to be safe, people must “mind the gap.”

Russian

Несколько лет назад я гостила у своих друзей в Лондоне, Англия. Во время этой поездки я часто пользовалась метро – системой подземных поездов, с помощью которой люди добираются с места на место. На каждой станции переполненного метро есть знаки, предупреждающие о подстерегающих нас опасностях. Мигают лампочки, предупреждая, что на станцию прибывает поезд и нам нужно отойти от края платформы. Есть также знак, напоминающий, что существует опасность попасть в зазор между поездом и платформой. На этом знаке написано: «Осторожно – зазор!». Он напоминает людям, что нужно быть внимательными, чтобы нога не попала в зазор или ничего не упало на рельсы, потому что невозможно будет достать это из-под поезда. Этот знак необходим людям – ведь он предупреждает их о реальной опасности. Чтобы быть в безопасности, людям нужно «помнить о зазоре».

Last Update: 2013-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,162,142,658 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK