Results for suddenness translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

suddenness

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

he bursts into the bible record with the suddenness of a thunderclap

Russian

Он приводится в библейской записи внезапно , как удар грома

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now , with unexpected suddenness , unforeseen events have given fresh impetus to this goal

Russian

Теперь же непредвиденные события с неожиданной быстротой дали свежий стимул этой цели

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because of its suddenness, it is tempting to write this shift off as a fluke.

Russian

Поскольку этот сдвиг наступает внезапно, то обнаруживается искушение списать его на счастливое стечение обстоятельств.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the element of "suddenness " is crucial for the application of the draft article.

Russian

Важнейшее значение для применения этого проекта статьи имеет элемент "внезапности ".

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

63. the suddenness of the operation and its deterioration into a guerrilla war has caused a humanitarian crisis.

Russian

63. Внезапность операции и ее превращение в партизанскую войну привели к гуманитарному кризису.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

levin answered, and repeated his remark about the suddenness of the countess apraxina's death

Russian

Левин ответил и повторил вопрос про скоропостижность смерти Апраксиной

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

6. the magnitude and suddenness of the humanitarian disaster in monrovia presented a serious challenge to the humanitarian community.

Russian

6. Масштабы и полная неожиданность сложившейся в Монровии катастрофической гуманитарной ситуации представляли весьма сложную проблему для сообщества гуманитарных организаций.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was stressed that mass influx normally included some degree of suddenness and that numbers should be such as to make individual determination impracticable.

Russian

Подчеркивалось, что массовый приток, как правило, включает элемент неожиданности, и число беженцев может быть таковым, что это не позволит установить личность каждого из них.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mujahidin were betting on the suddenness of attack and undoubtedly succeeded, because in just a few minutes of the battle they killed two officers and three privates.

Russian

Моджахеды, сделавшие ставку на внезапность нападения, несомненно добились своего, поскольку в первые же минуты скоротечного боя погибло два офицера и трое рядовых.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

though the staff of the home had been prepared to evacuate since the volcano became active a few days earlier , the suddenness of the violent eruption that afternoon did not make it easy for them to flee

Russian

Хотя личный состав дома был подготовлен к эвакуации , так как вулкан начал действовать несколько дней до того , но внезапность сильного извержения во второй половине того дня затрудняла бегство

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the last book of the bible , the glorified christ jesus stresses the suddenness of his coming , saying : “ i am coming quickly

Russian

В последней книге Библии прославленный Христос Иисус подчеркивает неожиданность своего прихода : « Я приду скоро

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17. the dramatic suddenness of the 2001 global slowdown, further aggravated by the events of 11 september, poses a major challenge for all economies in the escap region.

Russian

17. Ликвидация последствий внезапного замедления темпов экономического роста в 2001 году, усугубившегося происшедшими впоследствии событиями 11 сентября, представляет собой одну из основных задач для всех стран региона ЭСКАТО.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any market is “connected” with the external environment characterized by a certain suddenness – behavior of buyers, suppliers, competitors.

Russian

Любой рынок «завязан» на внешнюю среду, которую отличает некоторая непредсказуемость – поведение покупателей, поставщиков, конкурентов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

particularly for vulnerable groups, the suddenness of the crisis is likely to exacerbate these difficulties, and not fully tackling them is likely to lead to broader negative effects, such as crime and heightened political tensions.

Russian

В случае уязвимых групп существует особая вероятность того, что неожиданный кризис усугубит их трудности, а неспособность устранить их в полном объеме скорее всего приведет к таким более широким негативным последствиям, как усиление преступности и обострение политической напряженности.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all is prepared and although the dark ones are aware that their time is up, the suddenness and extent of our arrests will still surprise them. naturally there will be confusion amongst the public, but at the earliest possible moment they will be informed.

Russian

Все подготовлено, и хотя Темные силы знают, что их время истекло, внезапность и размах наших арестов поразит и их. Естественно, среди общественности будет большое смятение, но информация будет предоставлена при первой возможности.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with russians facing such serious allegations against their government, not to mention the suddenness with which their country has become a main focus of us political commentators, you might expect the russian internet to be abuzz with discussion and debate about the email hack and moscow's alleged effort to sway the us presidential race

Russian

Учитывая, что против правительства россиян выдвигаются такие серьёзные обвинения, а также то, насколько неожиданно их страна стала главным объектом внимания американских политкомментаторов, можно было бы ожидать, что российский интернет будет кипеть от обсуждений и споров о взломе почтовых серверов и обвинений в попытке повлиять на президентскую гонку США в адрес Москвы

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his goggling spectacles and ghastly bandaged face under the penthouse of his hat, came with a disagreeable suddenness out of the darkness upon one or two home- going labourers, and teddy henfrey, tumbling out of the " scarlet coat" one night, at half-past nine, was scared shamefully by the stranger's skull-like head (he was walking hat in hand) lit by the sudden light of the opened inn door

Russian

Его выпученными очки и ужасные перевязал лицо под пентхаус его шляпе, пришел с неприятным внезапность из тёмноты на один или два дома- собираются рабочие, и Тедди henfrey, акробатика из " Алые пальто" Однажды ночью, в половине десятого, был напуган позорно от черепа, как голова незнакомца (он шел шляпой в руке) освещенный внезапной свете открыл трактир дверь

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,654,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK