Results for the brunt of criticism was borne ... translation from English to Russian

English

Translate

the brunt of criticism was borne by the chairmen

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

part of the cost of medical care was borne by the insured.

Russian

Часть расходов на медицинское обслуживание несет застрахованное лицо.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the brunt of this loss of gdp is borne by small producers.

Russian

Основное бремя этих потерь ВВП ложится на мелких производителей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the brunt of it all is in fact borne more by innocent bystanders.

Russian

Урон от его акций тем тяжелее, что страдают ни в чем не повинные люди.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in both cases the brunt of unemployment due to economic crises was borne by youth.

Russian

В обоих случаях на молодежь легло основное бремя безработицы, вызванной экономическими кризисами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in many contracts all the risk was borne by the producer.

Russian

Согласно условиям многих контрактов, все риски несет производитель.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10. the brunt of the worsening political and economic crisis is being borne by the poor in haiti.

Russian

10. Основное бремя, вызванное обострением политического и экономического кризиса, несут малоимущие слои населения.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, we deeply deplore the fact that the brunt of the attacks have been borne by civilians.

Russian

Однако мы искренне сожалеем о том, что в основном от этих нападений страдают гражданские лица.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

children bear the brunt of poverty.

Russian

На детей ложится основное бремя нищеты.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of course, the brunt of the costs of injury and death is borne by soldiers and their familie

Russian

Безусловно, основная тяжесть издержек при ранении или смерти ложится на плечи самих солдат и их семей

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of course, the brunt of the costs of injury and death is borne by soldiers and their families.

Russian

Безусловно, основная тяжесть издержек при ранении или смерти ложится на плечи самих солдат и их семей.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since the brunt of the burden is likely to be borne by the weaker segments of the population, the possibility of discrimination is very real.

Russian

Поскольку основное бремя нагрузки, вероятнее всего, будут нести на себе более слабые сегменты населения, вероятность дискриминации является весьма реальной.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

47. while the effects of climate change are felt globally, the brunt of climate change is borne by the poorest and most vulnerable people.

Russian

47. Последствия изменения климата ощущаются в глобальном масштабе, однако бремя изменения климата в основном ложится на плечи самых бедных и наиболее уязвимых людей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was particularly troubling that the brunt of the shock had been borne largely by one side, i.e. producing countries.

Russian

Особую обеспокоенность вызывает тот факт, что вся тяжесть шоковых потрясений легла в основном на одну сторону, а именно на страны-производители.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he has borne the brunt of satan the devil’s taunts for thousands of year

Russian

Он тысячелетиями был основным объектом для насмешек Сатаны Дьявола

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as always, the brunt of food insecurity is borne by africa, asia and the caribbean, where riots and strikes have occurred and social unrest threatens political stability.

Russian

Как всегда, основное бремя отсутствия продовольственной безопасности несут Африка, Азия и Карибский регион, где происходят беспорядки и забастовки, а общественное недовольство несет угрозу политической стабильности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

120. young people have borne the brunt of the global economic crisis and the sluggish recovery.

Russian

120. Молодежь испытывает на себе последствия глобального экономического кризиса и медленного восстановления.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

meanwhile, low-income greek households have borne the brunt of austerity

Russian

Между тем, греческие домохозяйства с низким уровнем доходов несут основную тяжесть жёсткой экономии

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

22. women have borne the brunt of the lay-offs resulting from the closing of enterprises and downsizing.

Russian

22. Процессы высвобождения работников связи с ликвидацией предприятий и сокращением рабочих мест коснулись в первую очередь женщин.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cuban women and children have borne the brunt of the suffering, especially in terms of their health and welfare.

Russian

Основную тяжесть страданий приходится нести кубинским женщинам и детям, особенно с точки зрения их здоровья и благополучия.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

26. in many developing countries, unskilled workers, women and immigrants have borne the brunt of the employment crisis.

Russian

26. Во многих развивающихся странах основное бремя кризиса незанятости приходится на неквалифицированных рабочих, женщин и эмигрантов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,055,198 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK