Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
{the provisions depend on the nature of the produce.
Эти положения зависят от характера продукта.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
{all provisions depend on the nature of the produce.
{Все положения зависят от характера продукта.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the emission abatement efficiency will depend on the nature of the crust.
Эффективность сокращения выбросов будет определяться характером образующейся корки.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
175. the nigerian authorities provided details on the nature of the investigations.
175. Нигерийские власти представили подробную информацию о характере этих расследований.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the details of your hearing potential depend on:
Возможности вашего слуха зависят от следующих факторов:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
much would depend upon the nature of the problem
Многое зависит от того , какая у человека проблема
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the choice of strategy and behaviour should depend on the nature of the conflict.
Выбор стратегии и методов работы зависит от характера конфликта.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
under customary law, the consequences of violations depend on the nature of the violation.
Согласно обычно-правовым нормам, последствия нарушения зависят от характера нарушения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the extent of those savings would depend on the nature of the transitional arrangements.
Размер этой экономии будет зависеть от характера переходных мер.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- again, however, the time required would depend on the nature of the request.
Снова-таки, объем необходимого для этого времени будет зависеть от характера просьбы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it depends on the nature of the problem.
Это зависит от характера проблемы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the limits depend on the nature of the motion, but are generally about fifteen minutes.
Эти ограничения зависят от сути предложения, но обычно составляют пятнадцать минут.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
steps leading to finalization of a document in the commission depend on the nature of the document.
39. Шаги, предшествующие окончательному согласованию документа в Комиссии, зависят от характера этого документа.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
their survival may also particularly depend on the nature and extent of the conflict.
Сохранение ими своей силы может также зависеть от характера и масштабов конфликта.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the answer to this depends on the nature of the recognition of states.
Ответ на этот вопрос зависит от того характера, который придается признанию государства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
its concentration depends on the nature of these materials.
Его концентрация зависит от характера этих пород и почв.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the course of action is clear and depends on the nature of the task.
Образ действий очевиден и определяется характером работы.
Last Update: 2013-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inspection during manufacture – this will mainly depend on the nature of the production process.
Осмотр во время изготовления € “”Это будет в основном зависеть от характера производственного процесса.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"the division of class 2 and the subsidiary risks depend on the nature of the contents of the aerosol dispenser.
"Подкласс класса 2 и дополнительные виды опасности назначаются в зависимости от свойств содержимого аэрозольного распылителя.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
acceptable protection against market risk will depend on the nature of the commodity produced or service provided.
Приемлемый уровень защиты от конъюнктурного риска будет зависеть от характера производимого товара или предоставляемых услуг.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: