Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the instinct of self-defense is inherent in any animal.
Инстинкт самозащиты присущ каждому животному.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
yes , conscience is inherent in u
И это чувство присуще каждому из нас
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
responsibility for the breach of an obligation is inherent in any system of law.
Ответственность за нарушение обязательства является неотъемлемым элементом любой системы права.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the first is inherent in the very idea of two states.
Первый принцип -- это сама идея существования двух государств.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
risk is inherent in the microfinance industry.
Риск является неотъемлемой характеристикой деятельности по микрофинансированию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
risks are inherent in any banking sphere.
Риски есть в любой сфере банковской деятельности.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the right to food is inherent in everyone as a human being.
Право на питание органично присуще каждому человеческому существу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
combating discrimination is inherent in all unicef work.
Борьба с дискриминацией является неотъемлемой частью любых мероприятий ЮНИСЕФ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time, the treaty will prevent environmental damage that is inherent in any nuclear explosions.
Но в то же время договор предотвратит и экологический ущерб, который присущ любым ядерным взрывам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i am also conscious of the risk of escalation that is inherent in these exchanges.
Я также сознаю опасность эскалации военных действий, к которой могут привести эти перестрелки.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
one condition was that the object of the measures should be the protective purpose which is inherent in the concept of interim measures.
Одно условие заключалось в том, что эти меры должны предназначаться для цели защиты, которая присуща концепции временных мер.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
true , a measure of this divine quality is inherent in human
Правда , это божественное качество в некоторой степени свойственно людям
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
a change of location is inherent in movable property and persons.
95. Движимому имуществу и лицам свойственно изменять местонахождение.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
responsibility is inherent in ethics and becomes a practical matter for esd.
Чувство ответственности неотделимо от этики и приобретает практическое значение для ОУР.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
the desire for increase is inherent in all nature; it is the fundamental impulse of the universe.
Стремление к росту неотъемлемо присутствует во всей природе; это фундаментальный импульс Вселенной. Вся человеческая деятельность основана на стремлении к росту.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
41compassion is inherent in all of us, international gathering on january 26, 2009.
41 Доброта присуща каждому из нас, международные встречи 26 января 2009 года.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a right to family unity is inherent in recognizing the family as a group unit.
Право на единство семьи неотъемлемо от признания семьи как групповой ячейки.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the market’s vulnerability to hoax stories is thus difficult to eliminate, for it is inherent in its structure.
Таким образом, сложно устранить уязвимость рынка к мистификациям, поскольку она присуща самой его структуре.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
this approach, in the view of this panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of governing council decision 15.
148. Именно этот подход, по мнению Группы, стоит за формулировкой пункта 5 решения 15 Совета управляющих.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
he suggested amending the first sentence to begin "it is inherent in the protection of some of the rights ... ".
Он предлагает изменить начало первого предложения так: >.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting