From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for example, the description of the case of arson in mellendorf on 8 january 1995 is not consistent with the facts.
Например, изложение обстоятельств дела о поджоге в Меллендорфе 8 января 1995 года не соответствует фактам.
(d) whether the forest management reference level value is consistent with the information and descriptions provided by the party;
d) соответствует ли показатель исходного уровня управления лесным хозяйством информации и описаниям, предоставленным Стороной;
avoiding actions that decrease the value of the encumbered assets beyond depreciation by normal usage is consistent with this objective.
Избежание действий, которые уменьшают стоимость обремененных активов больше, чем при обычном их использовании, соответствует этой цели.
furthermore, the european union does not accept the implementation by states parties of national legislation that is not consistent with the convention.
Кроме того, Европейский союз не согласен с реализацией государствами-участниками национального законодательства, которое не соответствует Конвенции.
also, this document is not consistent with the framework for accountability established for the united nations security management system.
Кроме того, этот документ не согласуется с системой подотчетности, установленной для системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций.