From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there are many cases, which remain unreported.
Однако есть много случаев, о которых официальных сообщений не поступало.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
there are many, many cases.
Таких случаев много, очень много.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
there are, however, many sceptics.
Многие, однако, относятся к этому скептически.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
there are two other cases in which it is permissible:
Также имеются два других случая, когда это дозволено.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
secondly, there are many cases in which state consent does preclude wrongfulness.
Во-вторых, существует целый ряд случаев, когда согласие государства действительно исключает противоправность.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
there are, however, many other methods.
Все, что они говорят, вовсе не обвиняет религию.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
there are, however, exceptions, which are explained below.
Однако есть несколько исключений, которые разъясняются ниже.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then there are many cases in which the attacks have originated directly from china.
Также есть много случаев, когда атаки происходили непосредственно из Китая.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
however, there are cases in which the reason for the pain is obvious.
Иногда проходит несколько лет после полученной травмы и проведенного лечения, а боли дают о себе знать. Но есть также случаи, когда причина болевых ощущений видна как на ладони.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover, there are cases in which a female can inherit more than a male.
Помимо этого, имеются случаи, в которых женщина может получить большую часть наследства, чем мужчина.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
191. there are, however, courts which deal with specialized matters.
191. Вместе с тем имеются суды, которые рассматривают специальные вопросы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. despite the foregoing there are cases in which complaints are lodged.
16. Вместе с тем известны и случаи представления жалоб в судебные органы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
number of cases in which the
Число дел, по которым инкриминированный служащий
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
there are, however, other possible improvements which could be considered.
Существуют, однако, и другие возможные пути совершенствования доклада Совета, которые могли бы быть рассмотрены.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
number of cases in which advice
Число дел, по которым в отношении служащих
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
there are so many cases about hgh that were documented.
Есть так много дел о hgh, которые были документально.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
5. there are, however, a number of areas in which additional improvements could be considered.
5. Вместе с тем существует ряд областей, в которых может быть рассмотрена возможность введения дополнительных усовершенствований.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cases in which compensation was awarded 25
Число случаев, в которых была присуждена компенсация25
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
there are many cases in which continuing a pregnancy puts the mother's life and/or health at risk.
Известно множество случаев, когда продолжение беременности представляет угрозу для жизни и/или здоровья женщин.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cases in which the committee adopted recommendations
Случаи, в которых Комитет принял рекомендации, и представленная
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: