Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
there are many cases, which remain unreported.
Однако есть много случаев, о которых официальных сообщений не поступало.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
there are many, many cases.
Таких случаев много, очень много.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
there are, however, many sceptics.
Многие, однако, относятся к этому скептически.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
there are two other cases in which it is permissible:
Также имеются два других случая, когда это дозволено.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
secondly, there are many cases in which state consent does preclude wrongfulness.
Во-вторых, существует целый ряд случаев, когда согласие государства действительно исключает противоправность.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
there are, however, many other methods.
Все, что они говорят, вовсе не обвиняет религию.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
there are, however, exceptions, which are explained below.
Однако есть несколько исключений, которые разъясняются ниже.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then there are many cases in which the attacks have originated directly from china.
Также есть много случаев, когда атаки происходили непосредственно из Китая.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
however, there are cases in which the reason for the pain is obvious.
Иногда проходит несколько лет после полученной травмы и проведенного лечения, а боли дают о себе знать. Но есть также случаи, когда причина болевых ощущений видна как на ладони.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moreover, there are cases in which a female can inherit more than a male.
Помимо этого, имеются случаи, в которых женщина может получить большую часть наследства, чем мужчина.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
191. there are, however, courts which deal with specialized matters.
191. Вместе с тем имеются суды, которые рассматривают специальные вопросы.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
16. despite the foregoing there are cases in which complaints are lodged.
16. Вместе с тем известны и случаи представления жалоб в судебные органы.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
number of cases in which the
Число дел, по которым инкриминированный служащий
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
there are, however, other possible improvements which could be considered.
Существуют, однако, и другие возможные пути совершенствования доклада Совета, которые могли бы быть рассмотрены.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
number of cases in which advice
Число дел, по которым в отношении служащих
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
there are so many cases about hgh that were documented.
Есть так много дел о hgh, которые были документально.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5. there are, however, a number of areas in which additional improvements could be considered.
5. Вместе с тем существует ряд областей, в которых может быть рассмотрена возможность введения дополнительных усовершенствований.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cases in which compensation was awarded 25
Число случаев, в которых была присуждена компенсация25
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
there are many cases in which continuing a pregnancy puts the mother's life and/or health at risk.
Известно множество случаев, когда продолжение беременности представляет угрозу для жизни и/или здоровья женщин.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cases in which the committee adopted recommendations
Случаи, в которых Комитет принял рекомендации, и представленная
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: