From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to be considered as guides only
Можно рассматривать только в качестве справочного материала
Last Update: 2018-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
we want space to be considered as a universal good.
Мы хотим, чтобы космос рассматривался как всеобщее достояние.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(*) values to be considered as a rough guide only.
(*)Данные показатели приблизительные.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
aphorism can be considered as a sentence?
афоризм может рассматриваться как предложение?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
energy should be considered as a key production raw material
Энергию следует рассматривать как основное сырье для производства
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
finnish women did not seem to be considered as a whole.
Представляется, что финские женщины не рассматриваются как единое целое.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ever to be considered as a possible husband or prospective lover.
никогда не следует рассматривать как возможные мужа или потенциального любовника.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
10. that is why this paper has to be considered as a whole.
10. Именно поэтому настоящий документ нужно рассматривать в целом.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this project has to be considered as a demonstration and pilot project.
Настоящий проект необходимо рассматривать в качестве демонстрационного экспериментального проекта.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
all other persons are to be considered as civilians.
Все другие лица рассматриваются в качестве гражданских лиц.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
social inclusion seems to be a key element to many of the changes.
Похоже, что социальная интеграция является ключевым элементом большинства изменений.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
article 26 requires such cases to be considered as a matter of urgency.
Статья 26 гласит, что такие дела должны рассматриваться в первоочередном порядке.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
biodiversity is a key element of development.
Биоразнообразие является ключевым элементом развития.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
** body measurements and corresponding sizes are to be considered as a general guideline.
** body measurements and corresponding sizes are to be considered as a general guideline.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
all of them contain, as a key element, a detection surface.
Одним из важнейших элементов всех этих устройств является поверхность обнаружения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
40. prevention was highlighted as a key element of the new instrument.
40. Предупреждение коррупции выделялось в каче-стве ключевого элемента нового документа.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all participants perceived entrepreneurship as a key element for human development.
Все участники рассматривали предпринимательство в качестве одного из ключевых элементов развития человеческих возможностей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
democratization should be considered as a special issue at those gatherings.
В ходе этих встреч демократизацию следует рассматривать в качестве особого вопроса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
37. as a worldwide process, the implementation of the revised classifications should be considered as a key element in building statistical capacity.
37. Будучи глобальным процессом, внедрение пересмотренных классификаций должно рассматриваться как один из ключевых элементов наращивания статистического потенциала.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(*) values to be considered as a rough guide. (**) s/l tolerance +/- 0.20 mm.
(*)Данные показатели приблизительные.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: