Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
by the time they qualify for pensions and the license to grumble, the century will be into its seventh or eighth decade.
К тому времени, когда они достигнут пенсионного возраста и получат официальное право ворчать, пройдет уже семьдесят или восемьдесят лет.
this will provide better prospects to thousands of young africans who will no longer be into forced exile or compelled to look elsewhere for a better future.
c его помощью откроются лучшие перспективы для тысяч молодых людей, которым больше не придется эмигрировать или искать лучшего будущего в других местах.
troops from the indonesian army came by to inquire into the disturbance and took j, her sister and the husband—to—be into custody.
Военнослужащие индонезийской армии, прибывшие на место для проведения расследования нарушения общественного порядка, задержали j., ее сестру и будущего мужа и поместили их под стражу.
by way of recompense, the minimum length of daily rest is raised from 8 hours to 9 hours, and splitting can only be into two periods, not three.
С другой стороны, минимальная продолжительность ежедневного отдыха, использованного целиком, увеличена с 8 до 9 часов, причем этот период отдыха можно разбить только на два периода, а не на три.