From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to take stock of somebody
completadosembargos
Last Update: 2010-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
to take any notice of smb
обращать на кого-то внимание
Last Update: 2010-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
we take stock of our past.
Мы пересматриваем свое прошлое.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
from time to time , i take stock of myself
Время от времени исследую себя
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
take stock of existing systems:
Анализ существующих систем:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
(i) to take stock of ongoing work on indicators;
i) перечня работ, проводимых в области показателей;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is a propitious time to take stock of our efforts.
Настоящая сессия дает нам возможность подвести итоги нашей работы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
has not the time come to take stock of our common labour?
Не настало ли время для подведения итогов нашего общего труда?
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
what we have to do now is to take stock of how to proceed.
Теперь в итоге нам нужно решить, как действовать дальше.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
let’s take stock of the situation, i thought
Так, разберёмся в ситуации, - подумал я
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yanukovych’s government must take stock of its behavior
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
yanukovich’s government must take stock of its behavior.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
it was time to take stock of the outcome of such a major restructuring exercise.
Настало время проанализировать итоги столь крупной реорганизации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) to take stock of information requirements to be met through the questionnaire;
а) составить перечень требований в отношении информации, которую необходимо отразить в вопроснике;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
governments might wish to take stock of policies affecting lics and biodiversity in this light.
Возможно, правительства сочтут целесообразным изучить в этом свете политику, затрагивающую местные общины и общины коренных народов, а также биологическое разнообразие.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
397. lesotho appreciated the opportunity to take stock of its achievements, shortcomings and challenges.
397. Лесото высоко оценило представившуюся ему возможность провести критический анализ своих достижений, недостатков и проблем.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. for the first meeting, the need to take stock of the present situation was identified.
3. Для первого заседания была выявлена потребность в проведении общей оценки нынешней ситуации.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
new approaches are needed to allow them to take stock of their national systems of innovation.
Требуются новые подходы, для того чтобы позволить им оценить состояние своих национальных систем инновационной деятельности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at the national level, we in the developing countries have to take stock of our domestic policies.
На национальном уровне развивающиеся страны должны пересмотреть свою внутреннюю политику.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he would envisage a meeting two or three years from now to take stock of the developments observed.
В частности, он ожидает, что через два-три года будет проведено совещание, на котором будет поставлена последняя точка в рассмотрении охарактеризованных изменений.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: