From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the court does not give rulings unless at least three of its members are present.
Суд всегда выносит свои решения при наличии не менее трех членов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it may participate in a meeting unless at least one third of the parties present object.
Они могут быть допущены к участию в совещании, если против этого не возражает по меньшей мере одна треть присутствующих на совещании Сторон.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it will enter into force on 1 october 2009, unless at least five objections are received before 1 july 2009.
Она вступит в силу 1 октября 2009 года, если до 1 июля 2009 года не будет получено по крайней мере пять возражений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it will enter into force on 1 january 2010, unless at least five objections are received before 1 october 2009.
Поправка вступит в силу 1 января 2010 года, если до 1 октября 2009 года не будет получено по меньшей мере пять возражений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the word "unless " at the beginning of paragraph 2 has the same function.
Выражение "если не " выполняет ту же функцию.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
6. an organization is admitted as observer organization by the plenary unless at least one third of the members of the platform present at the session object.
6. Организация допускается в качестве организациинаблюдателя пленумом, кроме случаев, когда против этого возражает не менее одной трети присутствующих на сессии членов Платформы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the president shall not declare a meeting any session open or permit the debate to proceed unless at least one third of the member states of the plenary are present.
Председатель может объявить заседание любой сессии открытым и разрешить проведение прений, если присутствуют не менее одной трети государств-членов пленума.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the president shall not declare a meeting of the conference of the parties open or permit the debate to proceed unless at least one third of the parties to the convention are present.
Председатель не объявляет заседание Конференции Сторон открытым и не разрешает проведение прений, если присутствует менее одной трети Сторон Конвенции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 7
Quality:
the president shall not declare a session of the meeting of the conference of the parties open or permit the debate to proceed unless at least one third of the parties to the convention are present.
Председатель не объявляет заседание совещания Конференции Сторон открытым и не разрешает проведение прений, если присутствует менее одной трети Сторон Конвенции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 10
Quality:
in accordance with article 60, the committee decided that the above amendment proposals would come into force on 1 january 2009, unless at least five objections had been raised before 1 october 2008.
21. В соответствии со статьей 60 Комитет постановил, что упомянутые выше поправки вступят в силу 1 января 2009 года, если до 1 октября 2008 года не поступит как минимум пять возражений.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. the president shall not declare a session of the meeting of the conference of the parties open or permit the debate to proceed unless at least one third of the parties to the convention are present.
1. Председатель не объявляет сессию совещания Конференции Сторон открытой и не разрешает проведение прений, если присутствует менее одной трети Сторон Конвенции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. such observers may, upon invitation of the president, participate without the right to vote in the proceedings of any meeting, unless at least one third of the parties present at the meeting object.
2. Такие наблюдатели по приглашению Председателя могут участвовать в работе любого совещания без права голоса, за исключением случаев, когда против этого возражает не менее одной трети присутствующих на совещании Сторон.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:
2. such observers may, upon the invitation of the president, participate in the proceedings of any meeting without the right to vote, unless at least one third of the parties present at the meeting object.
2. Наблюдатели могут по приглашению Председателя участвовать в работе любого совещания без права голоса, кроме случаев, когда против этого возражает по меньшей мере одна треть Сторон, присутствующих на совещании.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
any national or international, governmental or non-governmental body or agency, which is qualified in matters covered by the convention or the protocol, unless at least one third of the parties present object.
b) любой орган или любое учреждение, будь то национальное или международное, правительственное или неправительственное, которое обладает компетенцией в вопросах, относящихся к сфере действия Конвенции или Протокола, если против этого не возражает по меньшей мере одна треть от числа присутствующих Сторон.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. such observers may, upon invitation of the chair, participate in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the parties present at the session object.
3. Такие наблюдатели могут, по приглашению Председателя, участвовать в работе любой сессии по вопросам, непосредственно касающимся органов или учреждений, которые они представляют, если только против этого не возражает не менее одной трети присутствующих на сессии Сторон.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. such observers may, upon the invitation of the chair, participate in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the parties present at the session object.
3. Такие наблюдатели могут, по приглашению Председателя, участвовать в работе любой сессии по вопросам, непосредственно касающимся органов или учреждений, которые они представляют, если только против этого не возражает не менее одной трети присутствующих на сессии Сторон.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. decides that country cooperation frameworks shall be approved as submitted, without presentation and discussion, unless at least five members have informed the secretariat in writing before the meeting of their wish to bring a particular country cooperation framework before the executive board.
6. постановляет, что страновые рамки сотрудничества должны утверждаться по мере поступления, без представления и обсуждения, если только по меньшей мере пять членов не информируют в письменном виде секретариат до начала заседания о своем желании довести до сведения Исполнительного совета конкретные страновые рамки сотрудничества.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zantary can unless at a leisure any fights to look. doesn't want people to litter with it the head - and it isn't necessary.
Не хочет человек этим голову засорять - и не надо.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it does not seem possible that such circles exist, unless the diagonals of the tangential quadrilateral are perpendicular to each other, i.e., unless is at least a kite, or unless at least two of the circles ( or ) coincide with the quadrilateral incircle.
Либо , т.е. , или , но затем .
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) to ensure access to land and other productive assets, which would include land reform, land security, and non-displacement of persons unless at least equal opportunities are effectively ensured elsewhere in close consultation with those who are displaced;
а) обеспечение доступа к земле и другому производительному капиталу, для чего может понадобиться земельная реформа, обеспеченность землей и защита населения от перемещения, если, по крайней мере, равные возможности эффективно не обеспечиваются в других местах; в случае перемещения оно должно проводиться в тесной консультации с перемещенными лицами;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: