From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2 urbanistic parcels of land:
2 урбанистических земельных участка:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it is the monument of urbanistic.
Урбанистический памятник.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the federation is also responsible for legislating urbanistic regulations.
Федерация также отвечает за разработку законов для создания нормативной базы градостроительства.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the church is urbanistic and architectonic dominant of the eastern downtown.
Церковь - градостроительная и архитектурная доминанта восточной части центра города.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
matthias rick from raumlaborberlin talks about campaign as an architectural and urbanistic medium.
Матиас Рик из raumlaborberlin говорит об акции в качестве архитектурного и урбанистского средства.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
maintaining this geographic database implies continuous relationship with local authorities in charge of defining and implementing urbanistic regulations.
74. Поддержание такой географической базы данных предполагает постоянное взаимодействие с местными органами самоуправления, определяющими и применяющими градостроительные правила.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
under romanian law, the environmental licensing procedure for the rosia montana mine proposal could not recommence in the absence of a valid urbanistic certificate.
Согласно законодательству Румынии, процедура экологического лицензирования для прииска в Рошия-Монтанэ не может быть возобновлена в отсутствие действующего урбанистического свидетельства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it has been established that there has been no discrimination in this case since the nonroma population living on the other side of the road does not jeopardise the water protection zone as their settlement has been constructed according to the urbanistic plan.
Было установлено, что в данном случае дискриминация не имела места, поскольку жители, не относящиеся к меньшинству рома и проживающие на другой стороне дороги, не угрожали водоохранной зоне, поскольку их поселок был построен в соответствии с градостроительным планом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for the most part, authorities do not repress the poor when their illegal situation is limited to lack of a property title, allowing them to remain in place while expropriating the property or resorting to concessions for the use of urban land, among other urbanistic instruments.
Власти по большей части не преследуют малоимущих лиц, когда нарушение ими законов выражается лишь в отсутствии титула на владение имуществом, позволяя им оставаться в месте своего проживания, но при этом они экспроприируют собственность или используют концессии для освоения земель под застройку городов как одно из методов градостроительства.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. the committee also took note of a press release dated 19 march 2009 from the communicant, alburnus maior, stating that the timisoara court of appeal had ruled that the urbanistic certificate 105/2007 had been suspended de jure.
10. Комитет также принял к сведению пресс-релиз автора сообщения − организации "Альбурнус Майор " от 19 марта 2009 года, в котором указывалось, что Апелляционный суд Тимишоара постановил, что действие урбанистического свидетельства 105/2007 было приостановлено де-юре.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
13. welcomes the proposal of his majesty hassan ii, king of morocco, chairman of al-quds committee and chairman of the seventh islamic summit to create bayt al-mal of al-quds al-sharif for the safeguard of the city of al-quds al-sharif, protection of the palestinian right to the city, assistance to the steadfastness of its inhabitants and preservation of its civilizational, religious, cultural and urbanistic heritage;
13. приветствует предложение Его Величества короля Марокко Хасана ii, Председателя Комитета по Аль-Кудсу и Председателя седьмой Конференции глав государств и правительств исламских стран, создать структуру по финансированию Аль-Кудса аш-Шарифа в целях обеспечения сохранения города Аль-Кудс аш-Шариф, защиты права палестинцев на этот город, поддержки его стойких жителей и сохранения его общечеловеческих, религиозных, культурных и архитектурных ценностей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: