Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he tightens his fist in vexation
Он раздражённо сжимает кулак
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
vexation is better than laughter;
Сетование (3708) лучше (2896) смеха (7814) ;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
from vexation my eye has become weak
Иссохло от печали око мое
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is also vanity and vexation of spirit .
И это - суета и томление духа!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 5
Quality:
a vexation to poison, a help to others.
Она — погибель для яда, а прочим она — подмога.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
for vexation resteth in the bosom of fools.
потому что гнев живёт в груди глупцов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but a fool's vexation is heavier than them both.
но беда и несчастья из-за глупого, тяжелее того и другого.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but i have perceived that this also is vexation of spirit
узнал, что и это — томление духа;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
и вот, все — суета и томление духа!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i thought we were not going, ' said his wife with vexation
Я думала, что мы не поедем, - с досадою отвечала жена
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
and he really had flushed with vexation and had said something disagreeable.
И действительно, он покраснел от досады и что-то сказал неприятное.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
what is the use of talking about that?' expostulated kitty with vexation
Что за охота про это говорить, - с досадой сказала Кити, - я об этом не думаю и не хочу думать
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
oh , how much pain and vexation i could have avoided if only i had listened
О , сколько горя и страдания я могла бы избежать , если бы только послушалась
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
keep such relationships within reasonable limits . to do otherwise is to invite vexation
В противном случае ты навлечешь на себя огорчение
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this feeling was strengthened by the fact that he could not tell her the reason of his vexation
Чувство это усиливалось еще тем, что он не мог выразить ей причину своей досады
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
we are confident , however , that you do not want your parents to suffer vexation and bitterne
Мы уверены , однако , что ты не хочешь доставить своим родителям досаду и огорчение
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
it is true that a disobedient son or daughter can be “ a vexation ” to a parent
Это верно , что непослушный сын или дочь могут быть « досадой » своим родителям
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6 better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
6 Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:
for all his days his occupation means pains and vexation , also during the night his heart just does not lie down
Потому что все дни его – скорби , и его труды – беспокойство ; даже и ночью сердце его не знает покоя
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun
Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality: