Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he tightens his fist in vexation
Он раздражённо сжимает кулак
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vexation is better than laughter;
Сетование (3708) лучше (2896) смеха (7814) ;
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
from vexation my eye has become weak
Иссохло от печали око мое
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is also vanity and vexation of spirit .
И это - суета и томление духа!
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
a vexation to poison, a help to others.
Она — погибель для яда, а прочим она — подмога.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for vexation resteth in the bosom of fools.
потому что гнев живёт в груди глупцов.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but a fool's vexation is heavier than them both.
но беда и несчастья из-за глупого, тяжелее того и другого.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but i have perceived that this also is vexation of spirit
узнал, что и это — томление духа;
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
и вот, все — суета и томление духа!
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i thought we were not going, ' said his wife with vexation
Я думала, что мы не поедем, - с досадою отвечала жена
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and he really had flushed with vexation and had said something disagreeable.
И действительно, он покраснел от досады и что-то сказал неприятное.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what is the use of talking about that?' expostulated kitty with vexation
Что за охота про это говорить, - с досадой сказала Кити, - я об этом не думаю и не хочу думать
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
oh , how much pain and vexation i could have avoided if only i had listened
О , сколько горя и страдания я могла бы избежать , если бы только послушалась
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keep such relationships within reasonable limits . to do otherwise is to invite vexation
В противном случае ты навлечешь на себя огорчение
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this feeling was strengthened by the fact that he could not tell her the reason of his vexation
Чувство это усиливалось еще тем, что он не мог выразить ей причину своей досады
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we are confident , however , that you do not want your parents to suffer vexation and bitterne
Мы уверены , однако , что ты не хочешь доставить своим родителям досаду и огорчение
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is true that a disobedient son or daughter can be “ a vexation ” to a parent
Это верно , что непослушный сын или дочь могут быть « досадой » своим родителям
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6 better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
6 Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
for all his days his occupation means pains and vexation , also during the night his heart just does not lie down
Потому что все дни его – скорби , и его труды – беспокойство ; даже и ночью сердце его не знает покоя
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun
Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :