Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ipcc was also working on this;
Деятельность в этой области проводит также МГЭИК;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we are also working to strengthen sanctions on russia.
Также работаем над усилением санкций против России.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"kazavtozhol" is also working on this.
«КазАвтоЖол» тоже над этим работает.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we are also working to fight malaria.
Мы также ведем работу по борьбе с малярией.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we are also working with mali on the restoration of lake faguibine.
Мы также работаем совместно с Мали по восстановлению озера Фагибин.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
we are also working on a national strategy on organized crime.
Мы разрабатываем также национальную стратегию борьбы с организованной преступностью.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
we're also working on more sophisticated printer
Мы также разрабатываем более сложные принтеры
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we're also working on more sophisticated printers.
Мы также разрабатываем более сложные принтеры.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
other international organizations are also working in this area.
В этом же направлении работают и другие международные организации.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but -- oh, they're also working on hiv/aids.
Ах, чуть не забыла! Участники программы занимаются еще проблемой ВИЧ и СПИДа.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but we are also working to eradicate poverty and disease.
Мы также предпринимаем усилия по искоренению нищеты и болезней.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
count raven are also working on a new album, to be released some time 2006.
Сами же count raven в данный момент работают над своим новым альбомом, который планируют выпустить в 2006 году.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
together with international ngos, the netherlands is also working on:
Совместно с международными НПО Нидерланды также ведут работу в следующих направлениях:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the political and social dynamics are also working toward disintegration.
Политическая и социальная динамика также работает в направлении дезинтеграции.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
novocure's also working on lung cancer as the second target
БД: novocure также работает над лечением рака лёгких
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beyond declaratory statements, we are also working on strategic stability, confidencebuilding and risk reduction.
Помимо декларативных заявлений, мы работаем и над стратегической стабильностью, укреплением доверия и сокращением рисков.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ohchr and unesco are also working on the publication of a joint booklet on the plan of action.
УВКПЧ и ЮНЕСКО также занимаются изданием совместной брошюры, посвященной плану действий.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we were also working on a laser treatment that would make your skin solar powered
Мы также работали над лазерной терапией, которая делала вашу кожу солнечной батареей
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
172. the regional and local authorities are also working to prevent extremist crimes.
172. На уровне субъектов Российской Федерации и местного самоуправления также ведется работа, направленная на профилактику экстремистских преступлений.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we're also working on noise canceling things like snoring, noise from automobile
над системой нейтрализации, например, храпа или шума от автомобилей
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: