From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are no longer governor
Вы больше не губернатор, помните
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you are a dear to write me so often.
Очень мило с твоей стороны
 писать мне так часто.
Last Update: 2017-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we africans are no longer going to accept that status quo.
Мы, африканцы, больше не собираемся мириться с этим статус-кво.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
you are no longer a marketer
Ты больше не Маркетолог
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
true , you are no longer a child
Естественно , что ты уже не ребенок
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you are no longer a ux designer
Ты больше не разработчик ux
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
i love you my brother even though you are no longer with me
Я люблю тебя, брат мой, хотя ты уже не со мной
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for your information, you are no longer welcome here
К твоему сведению: тебе здесь больше не рады
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it will never go out of style and you are never going to want to take it off.
Она никогда не выходит из моды и вы никогда не будете хотеть, чтобы его снять.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they will crush and discard you when you are no longer of use to them.
Сомнут и выбросят вас, когда вы больше не будете полезны для них.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
once you are registered with us, you are no longer anonymous.
После регистрации вы не остаетесь анонимом.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you become an entrepreneur, you are no longer an engineer
Когда вы становитесь предпринимателем, вы больше не инженер
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for you are no longer under the law, but under grace.
ибо вы не под законом, но под благодатью.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i still cannot believe that you are no longer among u
Я до сих пор не могу поверить, что ты больше не среди нас
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you marry , you are no longer under the authority of your parent
Вступив в брак , вы больше не находитесь под властью родителей
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
from this moment on, you are no longer the property of sansho the bailiff
С этой минуты ни один из вас не принадлежит управляющему Сансё
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or perhaps your children have a new stepparent , and you feel you are no longer needed
Или же , возможно , у твоих детей новый приёмный родитель , и ты думаешь , что ты больше не нужен
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but at least it's labeled correctly, and you're no longer going to be buying toxic dolphin meat instead.
Но, по крайней мере, на упаковке стоит правильное название, и больше не окажется так, что вы купите ядовитое мясо дельфина.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and by the age of 11, i was no longer going to sunday mass, and going on birdwatching walks with my father.
И к 11 годам я уже больше не ходил на воскресную службу, а гулял с отцом, наблюдая за птицами.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- you are no longer a general manager of continental "astana".
— Вы уже больше двух месяцев не генеральный менеджер континентальной «Астаны».
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting