From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you used to like coming here
Раньше тебе нравилось здесь бывать
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you used to draw
Ты рисовал
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you used to like me
Я раньше нравился тебе
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
well, you used to really be scared here
Ты тогда очень боялась быть здесь
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
i didn't know that you used to work here
Я не знал, что ты здесь когда-то работал
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you used to be so much fun
Раньше с тобой было так весело
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
but you used to reject them.
Разве их ложью не сочли вы?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2) the link you used to get here is faulty.
2) the link you used to get here is faulty.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this is what you used to doubt.
Вот то, в чем вы сомневались!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 5
Quality:
things that you used to care about
О том, о чем вы когда-то заботились
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you used to do that, didn't you
Вы же раньше этим занимались
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- you used to be such dramatic race?
— У вас раньше были такие драматичные гонки?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
noona, you know how you used to swim back in middle school
Ты была в команде по плаванию до @num@ класса
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
my communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels,
Вам были возвещены Мои аяты, но вы отворачивались [от них],
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
“my verses were recited to you, so you used to turn back on your heels.”
Вам были возвещены Мои аяты, но вы отворачивались [от них],
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
you have to come back to us, when i will tell you what you used to do.
Ко Мне (предстоит) ваше возвращение (в День Суда), и Я сообщу вам то, что вы совершали (в своей земной жизни)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to sit and watch your happiness, which i always keep, like you used to want me to look back at you.
Чтобы сидеть и смотреть ваше счастье, которое я всегда, как вы использовали, чтобы хотите, чтобы я оглядываюсь назад на вас.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the real difficulties in finding and arresting fugitives should not be used to drag out the tribunals' work for an indefinite period.
Однако объективные сложности по розыску и аресту скрывающихся лиц не должны, по нашему мнению, использоваться для растягивания работы трибуналов на неопределенный срок.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
better than the old family albums you used to leaf through, saying here's this winter, there's that spring, i shall recall what you forget.
Я лучше старого семейного альбома, который медленно листают и говорят: вот это было в ту зиму, а это в ту весну. Я сохраню то, что забудете вы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
2. in gui builder, the entity selector can be used to drag various entities and drop them on various components ("widgets") in the main window.
2. В Редакторе виджетов Селектор объектов можно использовать для перетаскивания объектов на различные компоненты (виджеты), расположенные в главном окне.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting