From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
get lost
munopenga changamire
Last Update: 2022-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get well soon
shona
Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will get you
ndichakutora
Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get well soon my love
get well soon my love
Last Update: 2024-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i get a phone
ndiri kuda bhegi rekurara
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i get home in the evening
ndirimuraina ndosvika pamba manheru
Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where do you get that beauty from
where do you get that beauty from
Last Update: 2018-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
could not get information about crtc %d
tatadza kuvana zvizere pamusoro pescreen %d
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
could not get information about output %d
tatadza kuvana zvizere pamusoro pa %dposition", "size", and "maximum
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i was suppose to get married to a shona man
Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i could see you and get to be with you sometimes, know that i love you very much my love
ndinoshuva kuti dai ndaigona kukuona uye kuwana kuva newe dzimwe nguva, ziva kuti ndinokuda zvikuru mudiwa wangu
Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hie l know we don't know each other but can i just get 1 chance to just get to know you first before l ask for what l want
hie ndinoziva hatizivi mumwe asi anogona i chete kuwana 1 mukana chete kuziva iwe kutanga pamberi ini kukumbira zvandinoda
Last Update: 2025-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: