From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at that time,
ඒ මොහොතේ,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
'at that time...'
ඒ අවස්තාවේ තමා,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look at that.
බලන්න .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
look at that!
කොහොමද ඒක... !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
'look at that.
'අන්න බලන්න.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look at that one.
අර බලන්නකෝ. - සාමය!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
at that speed?
ඒ වේගෙන්ද ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, look at that!
අපොයි, අර බලන්න!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- look at that, wow.
- බලන්නකො ඒක, වාව්.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look at that smile
බලන්නකො මේ හිනාව දිහා. - නෑ නෑ නෑ..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
at that time, i had only one support
මට එකම පිහිටක් විතරයි තිබුණේ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and a lady, at that.
ඒ මදිවට ගැහැණියකුත් .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look at that baby, huh?
බලන්න මේ දිහා බබා, හහ් !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- oh, look at that one.
- අර බලන්නකෝ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
at that time, holy men were usually ascetics
come to school tomorrow
Last Update: 2014-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and look at that board.
මේ ලෑල්ල දිහා බලන්න
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a handsome one, at that.
කඩවසම් කෙනෙක්
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and at that time, did you offer any assistance?
ඒ කාලේදී ඔබට අවශ්යම සහයෝගේ ලබා නොදුන්නේ ඇයි?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it worked better that time.
ඒපාර යංතං හරිගියා.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
look at that fluffy unicorn!
බලන්න බලන්න අන්න ලෝම තියන කගවේනෙක්!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: