Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these two things must and shall be amalgamated.
tieto dve veci musia byť a budú prepojené.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
(chairman of sigulda amalgamated municipality council).
(predseda zlúčenej mestskej rady v sigulde).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
latvia26 districts7 larger cities52 towns430 rural municipalities36 amalgamated municipalities
nemecko16 spolkových krajín± 12 900 územných samosprávnych celkov (323 okresov, veľkomiest, miest, obcí)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subsequently, local organisations founded district organisations which amalgamated into regional corps.
miestne organizácie vytvárali následne okresné organizácie, ktoré sa zlučovali do krajských zborov.
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
subsequently, local organisations founded district organisations which amalgamated into regional corporate bodies.
miestne organizácie vytvárali následne okresné organizácie, ktoré sa zlučovali do krajských zborov.
Last Update: 2013-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
subsequently, local organisations founded district organisations which amalgamated into country-level bodies.
miestne organizácie vytvárali následne okresné organizácie, ktoré sa zlučovali do krajských zborov.
Last Update: 2013-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
the eesc deplores the failure to make information on the alliance accessible and to make such information available to the parties concerned in an amalgamated form.
ehsv vyjadruje poľutovanie, že informácie nie sú súhrnným spôsobom prístupné záujemcom.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
where invoices do exist frequently they will reflect a mix of external third party costs as well as internal costs in an amalgamated final invoice.
ak faktúry existujú, často sú odrazom zmesi externých nákladov tretích strán, ako aj interných nákladov v súhrnnej zúčtovacej faktúre.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time farm incomes rose, helped in many cases by growth in the size of farms, as some farmers left the industry and farms amalgamated.
poľnohospodári používajú postupy, ktoré podporujú udržateľnosť ekosystémov a znižujú znečistenie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(13) in the light of the aforementioned considerations, the following provisions should be amalgamated into a single legal framework:
(13) vzhľadom na uvedené úvahy by sa tieto ustanovenia mali zlúčiť do jednotného právneho rámca:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
shortening distribution routes and giving farmers or amalgamated producers more direct access to consumers can help boost the competitiveness of smaller, more labour-intensive farms in particular.
skrátenie distribučných ciest a vytvorenie priameho prístupu k spotrebiteľom pre poľnohospodárov alebo zoskupenia výrobcov môže prispieť k zvýšeniu konkurencieschopnosti práve menších a z pracovného hľadiska náročných podnikových štruktúr.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the three current staff mobility actions (in-service training, assistantships and visits exchanges) will be amalgamated into one action.
súčasné tri druhy mobility pracovníkov (profesná príprava na pracovisku, asistentské pobyty a návštevy a výmeny) sa zlúčia do jedného druhu.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
employed persons and selfemployed persons contribute to the three original labour market funds, which in 1999 were amalgamated to form a single labour market fund (arbejdsmarkedsfonden).
zamestnanci asamostatne zárobkovo činné osoby platia príspevky do troch fondov pre zamestnanosť, ktoré boli zlúčené vroku 1999 do jediného fondu, fondu pre zamestnanosť (arbejdsmarkedsfonden).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bilateral contracts for novation between an institution and its counterparty under which mutual claims and obligations are automatically amalgamated in such a way that the novation fixes one single net amount each time it applies so as to create a single new contract that replaces all former contracts and all obligations between parties pursuant to those contracts and is binding on the parties;
dvojstranné zmluvy o novácii medzi inštitúciou a jej protistranou, podľa ktorej sa vzájomné pohľadávky a záväzky automaticky zlučujú tak, že sa pri každej novácii stanoví jedna čistá suma, čím vznikne jedna nová zmluva, ktorou sa nahrádzajú všetky predchádzajúce zmluvy a všetky záväzky medzi stranami vyplývajúce z týchto zmlúv a ktorá je pre všetky strany záväzná;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in the interests of clarity, these rules should be amalgamated with the general rules contained in schengen executive committee decision of 26 april 1994 on the issue of uniform visas at the border (sch/com-ex (94) 2)(4), which also corresponds to annex 14 of the common manual(5).
v záujme jasnosti by sa tieto pravidlá mali zlúčiť so všeobecnými pravidlami, ktoré sú upravené v rozhodnutí schengenského výkonného výboru z 26. apríla 1994 o udeľovaní jednotných víz na hraniciach (sch/com-ex (94) 2) [4], ktoré zodpovedajú aj prílohe č. 14 spoločnej príručky [5].
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: