From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
europe faces a daunting task.
európa čelí náročnej úlohe.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you all know that we face daunting challenges.
všetci sme si vedomí toho, že výzvy, ktorým čelíme, sú závažné.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
this is an ambitious plan and initially can look daunting.
tento ambiciózny plán môže na prvý pohľad vyzerať odstrašujúco.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it can be a daunting experience leaving your country and arriving in a new one.
sťahovanie sa z domovskej krajiny a príchod do novej môže byť odradzujúcou skúsenosťou.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee on legal affairs recognises that establishing a firm can be a daunting process.
výbor pre právne veci uznáva, že zakladanie firmy môže byť odrádzajúcim procesom.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
not that this is in any way daunting for the president of the regional development coordination committee.
táto situácia však nevyvoláva obavy u prezidenta koordinačného výboru pre regionálny rozvoj.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the reports which you have prepared, your analysis and our analysis describe a really daunting problem.
správy, ktoré ste pripravili, vaša analýza a naša analýza popisujú naozaj znepokojujúci problém.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
furthermore, from the development perspective, the chinese approach is daunting (cf. appendix iii).
Čínska metóda okrem toho priaznivo nepôsobí ani na rozvoj (pozri prílohu iii).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
making this daunting body of technical information simpler and clearer will help to secure an accurate evaluation of the efforts and costs facing companies.
Čím jednoduchšie a zrozumiteľnejšie bude toto obrovské množstvo technických informácií, tým bude pre firmy jednoduchšie správne uskutočniť hodnotenie činností a nákladov pri realizácií.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we are facing serious difficulties today, but we can draw confidence by remembering that the obstacles the builders of europe had to overcome were frankly more daunting.
dnes čelíme vážnym ťažkostiam, ale môžeme načerpať istotu, keď si spomenieme, že prekážky, ktoré museli prekonať budovatelia európy, boli oveľa hrozivejšie.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, from the development perspective, the chinese approach is daunting (cf. appendix iii to this opinion).
Čínska metóda okrem toho priaznivo nepôsobí ani na rozvoj (pozri prílohu iii k tomuto stanovisku).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however it is liquidity or refinancing risk that is the near-term focus of ft and rating agencies alike, with a daunting refinancing schedule ahead in 2003.
in the meantime, liquidity risk remájans and in our view, a right issue is a matter of when not if. […] the government’s role will again be pivotal in refinancing and reducing this debt.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potential beneficiaries are faced with a daunting multitude of existing instruments (national and regional programs, intergovernmental initiatives and eu funding procedures).
potenciálni príjemcovia čelia veľkému množstvu existujúcich nástrojov (národné a regionálne programy, medzivládne iniciatívy a postupy financovania z prostriedkov eÚ).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result of delayed economic recovery, together with a lack of structural reforms and improvements to the business and investment environment, socio-economic challenges remain daunting.
sociálno-ekonomické problémy zostávajú v dôsledku oneskoreného oživenia hospodárstva a kvôli nedostatočným štrukturálnym reformám a zlepšeniam podnikateľského a investičného prostredia naďalej znepokojivé.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the military action between russia and georgia earlier this year and the continuing tension in relations between the two countries, along with the overall instability in the caucasus region, highlight the fact that our common black sea border still faces daunting challenges.
vojna medzi ruskom a gruzínskom začiatkom tohto roka a pokračujúce napätie vo vzťahoch medzi týmito dvoma krajinami spolu s celkovou nestabilitou v oblasti kaukazu zdôrazňujú skutočnosť, že naša spoločná hranica na Čiernom mori stále čelí skľučujúcim problémom.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
from the outset, the european central bank and the eurosystem faced some daunting challenges. in particular, as a new institution, the ecb had to gain credibility and win the confidence of the public and the financial markets that it would maintain price stability.
hlavným rozhodovacím orgánom eurosystému je rada guvernérov ecb, ktorá pozostáva zo šiestich členov výkonnej rady ecb a guvernérov národných centrálnych bánk( ncb) krajín eurozóny.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
on 16 october 2013, the opcw director-general reminded states parties to the cwc (note s/1132/2013) that in its decision on the ‘destruction of syrian chemical weapons’ (ec-m-33/dec.1), the executive council decided, inter alia, ‘to consider, on an urgent basis, the funding mechanisms for activities carried out by the secretariat with respect to the syrian arab republic, and to call upon all states parties in a position to do so to provide voluntary contributions for activities carried out in the implementation of this decision’. in the same note, an appeal was made ‘to all states parties to consider making their own voluntary contribution, in whatever amount, to the trust fund for syria to help address what is perhaps one of the most daunting challenges in the history of the organisation’. the trust fund can also accept contributions from other sources, including non-governmental organisations, institutions, or private donors.
generálny riaditeľ opcw pripomenul 16. októbra 2013 štátom, ktoré sú zmluvnými stranami cwc (nóta s/1132/2013), že v rozhodnutí o likvidácii chemických zbraní (ec-m-33/dec.1) výkonná rada okrem iného rozhodla, že „naliehavo zváži mechanizmy financovania činností vykonávaných sekretariátom v súvislosti so sýrskou arabskou republikou a vyzve všetky štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru a ktoré na to majú prostriedky, aby dobrovoľne prispeli na činnosti realizované pri vykonávaní tohto rozhodnutia.“ v tej istej nóte bola adresovaná výzva „všetkým štátom, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, aby zvážili vlastné dobrovoľné príspevky v akejkoľvek výške do trustového fondu pre sýriu na riešenie situácie, ktorá je pravdepodobne jedným z najznepokojujúcejších problémov v histórii tejto organizácie.“ uvedený trustový fond môže prijímať aj príspevky z iných zdrojov vrátane mimovládnych organizácií, inštitúcií alebo súkromných darcov.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: