Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
just like all taxes, they are disliked.
Žiadne dane nie sú obľúbené a rovnako je to aj s ekologickými daňami.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
like all medicines kentera can have side effects.
tak ako všetky lieky, kentera môže ma ved ajšie ú inky.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
like all medicines, procomvax can have side effects.
tak ako všetky lieky, procomvax môže mať vedľajšie účinky.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
like all medicines, tarceva can cause side effects.
tak ako všetky lieky, aj tarceva môže spôsobovať vedľajšie účinky, hoci sa neprejavia u každého.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
like all medicines, this medicine may cause side effects.
tak ako všetky lieky, aj tento liek môže spôsobovať vedľajšie účinky.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
like all surveys, the lfs is based on a population sample.
ako všetky prieskumy, lfs sa zakladá na populačných vzorkách.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europe like all its partners must also respect international trade rules.
európa podobne ako všetci jej partneri takisto musí dodržiavať pravidlá medzinárodného obchodu.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
like all medicines, forcaltonin may have undesirable effects which are very rare.
tak ako všetky lieky, aj forcaltonin môže mať nežiaduce účinky, ktoré sú však veľmi zriedkavé.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
like all medicines kentera can cause side effects, although not everybody gets them.
tak ako všetky lieky, aj kentera môže spôsobovať vedľajšie účinky, hoci sa neprejavia u každého.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
croatia, like all candidate countries, can use eu assistance for environmental projects.
chorvátsko, rovnako ako všetky kandidátske krajiny, môže využívať pomoc eÚ na environmentálne projekty.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(fr) ladies and gentlemen, i think i need hardly add that we, like all our colleagues, were quite appalled by the demonstration earlier.
(fr) dámy a páni, myslím, že je zbytočné dodávať, že sme boli rovnako ako všetci naši kolegovia dosť šokovaní tým, čo sa stalo.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
(fr) mr president, like all my colleagues i voted for mrs roure's report on combating racism and xenophobia by means of criminal law.
(fr) pán predseda, ako všetci moji kolegovia, aj ja som hlasoval za prijatie správy pani roureovej o boji proti rasizmu a xenofóbii trestnoprávnymi prostriedkami.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
like all colleagues, i am, of course, in favour of intergovernmental cooperation in police, intelligence and security matters, particularly when we face growing problems from international organised crime, international terrorism etc.
podobne ako všetci kolegovia som, samozrejme, za medzivládnu spoluprácu v policajných, spravodajských a bezpečnostných veciach, najmä ak čelíme rastúcim problémom vyplývajúcim z medzinárodného organizovaného zločinu, medzinárodného terorizmu atď.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
on behalf of the alde group. - (it) madam president, ladies and gentlemen, i too, like all my colleagues, would like to congratulate the rapporteur, mr ferber, on his work.
v mene skupiny alde. - (it) pani predsedajúca, dámy a páni, aj ja by som chcel, podobne ako moji kolegovia, zablahoželať spravodajcovi, pánovi ferberovi, k jeho práci.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.