From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the spanish government argues that from a linguistic point of view the word ‘réserve’ is a translation of the spanish term ‘reserva’.
Španielska vláda uvádza, že slovo „réserve“ je z lingvistického hľadiska prekladom španielskeho pojmu „reserva“.
cooperation in this field may involve public, private, national or multilateral bodies, including regional financial institutions such as 'corporación andina de fomento` (caf) and 'fondo latinoamericano de reservas` (flar).
do spolupráce v tejto oblasti sa môžu zapojiť verejné, súkromné, národné alebo nadnárodné inštitúcie, vrátane regionálnych finančných inštitúcií, ako sú "corporación andina de fomento" (caf) a "fondo latinoamericano de reservas" (flar).