From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
slatted floors
roštové podlahy
Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
slatted floor husbandry
chov na roštoch
Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
on completely slatted floors
s plne roštovou podlahou
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
slatted floors should not be used for equines.
v prípade koňovitých by sa nemali používať roštové podlahy.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
if necessary, for example due to hot weather or on slatted flooring, then the swab may be moistened with an appropriate liquid such as drinking water.
v prípade potreby, napríklad pri teplom počasí alebo na roštových podlahách, sa môže tampón navlhčiť vhodnou tekutinou, napr. pitnou vodou.
slatted floors can be of value in facilitating good hygiene, but the slat and void dimensions should be appropriate to the size of the pigs in order to prevent foot injuries.
roštové podlahy môžu uľahčovať udržiavanie čistoty ale medzery medzi latkami by mali byť len také široké, aby si ošípané nemohli poraniť končatiny.
at least half of the indoor surface area as specified in annex iii shall be solid, that is, not of slatted or of grid construction.
najmenej polovica plochy pre vnútorné ustajnenie, ako je stanovené v prílohe iii, musí byť pevná, to znamená, nesmie mať roštovú alebo mriežkovú konštrukciu.
the housing shall be provided with a comfortable, clean and dry laying/rest area of sufficient size, consisting of a solid construction which is not slatted.
ustajnenie musí byť vybavené pohodlnou, čistou a suchou plochou dostatočnej veľkosti na ležanie/oddych, ktorá musí pozostávať z pevnej konštrukcie, ktorá nie je roštová.
if grids or wire mesh are used, a solid or bedded area or, as an alternative in the case of guinea pigs, a slatted area, should be provided for the animals to rest on unless specific experimental conditions prevent this.
ak sa používajú mriežky alebo drôtené pletivo, malo by sa zabezpečiť, aby zvieratá mali na odpočinok k dispozícii pevnú podlahu alebo podlahu s podstielkou alebo v prípade morčiat podlahu z latiek, pokiaľ to nie je nežiaduce zo špecifických podmienok pokusu.
at least one third of the floor area shall be solid, that is, not of slatted or of grid construction, and covered with a litter material such as straw, wood shavings, sand or turf;
aspoň jedna tretina plochy podlahy je pevná, to znamená bez roštových alebo mriežkových konštrukcií, a je pokrytá výstelkovým materiálom, ako je slama, hobliny z dreva, piesok alebo mačina;
at least half of the indoor surface area as specified in the table on minimum surface areas for bovine, ovine and caprine animals set out in point 2.1.4., shall be solid, that is, not of slatted or of grid construction;
najmenej polovica plochy pre vnútorné ustajnenie určená v tabuľke na minimálne plochy pre hovädzí dobytok, ovce a kozy, ktoré sú stanovené v bode 2.1.4. je pevná, to znamená, nesmie mať roštovú alebo mriežkovú konštrukciu;