From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we spread out the earth and set upon it firm mountains, and we cause every delightful thing to grow in it
dhulkana waan waasicinnay waxaana ku sugnay buuro, waxaana ka soo bixinnay dhexdiisa nooc kasta oo quruxsan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we spread out the earth and set upon it solid mountains and we brought forth from it all kinds of delightful plants,
dhulkana waan waasicinnay waxaana ku sugnay buuro, waxaana ka soo bixinnay dhexdiisa nooc kasta oo quruxsan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the earth, how we spread it out, and set on it mountains, and grew in it all kinds of delightful pairs?
dhulkana waan waasicinnay waxaana ku sugnay buuro, waxaana ka soo bixinnay dhexdiisa nooc kasta oo quruxsan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we spread out the earth, and cast in it firm mountains, and caused every delightful kind [of vegetation] to grow in it.
dhulkana waan waasicinnay waxaana ku sugnay buuro, waxaana ka soo bixinnay dhexdiisa nooc kasta oo quruxsan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"(are the idols worthier or) the one who has created the heavens and the earth, who has sent water from the sky for you, who has established delightful gardens and you could not even plant one tree? is there any lord besides god? in fact, the unbelievers are the ones who deviate from the right path.
ma eebaha abuuray samooyinka iyo dhulka oo idiinka soo dejiyey samada biyo oon ku soo bixinay beero qurux badan (miyaa khayrroon mise waxaad caabudaysaan) ma kari kartaan inaad soo bixisaan geedkeeda, ma ilaah kalaa jira eebe miciis, waase qoom (xaqa) ka leexaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting