From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leave me alone with he whom i created
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
leave me and him whom i created alone,
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
don’t leave me
ha iga tagin
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you do not believe in me, leave me alone."
ee hadaydaan i rumeyn iga fogaada (idaaya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
leave me [to deal] with him whom i created alone,
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if you do not believe me, then leave me alone."
ee hadaydaan i rumeyn iga fogaada (idaaya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and if you do not believe in me, then leave me alone.
ee hadaydaan i rumeyn iga fogaada (idaaya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leave me alone [to deal] with him whom i have created alone,
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"but if you believe me not, then keep away from me and leave me alone."
ee hadaydaan i rumeyn iga fogaada (idaaya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
let me alone with him whom i created lonely.
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if you do not believe me, then leave me'
ee hadaydaan i rumeyn iga fogaada (idaaya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and serve me alone: this is the straight way?
ood ani i caabudaan, taasina waa wadada toosan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if ye will not believe in me, then let me alone.
ee hadaydaan i rumeyn iga fogaada (idaaya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my believing servants, my land is vast. worship me alone.
addoomadayda rumeeyow dhulkayga waa waasac ee aniga uun i caabuda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leave me (to deal) with him whom i created lonely,
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leave me alone, (to deal) with the (creature) whom i created (bare and) alone!-
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then leave me alone with such as reject this message: by degrees shall we punish them from directions they perceive not.
isu kaana daa aniga iyo kuwa beeniyey quraanka waana sasabi iyagoon ogeyn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and zakariya, when he cried to his lord: o my lord leave me not alone; and thou art the best of inheritors.
zakariyana (xusuuso) markuu u dhawaaqay eebihiis isagoo ich eebow hayga tagin anoo kali ah adaa u khayrroon cid wax dhaxashee «u hadhee».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my servants who believe, my earth is vast, so worship me alone.
addoomadayda rumeeyow dhulkayga waa waasac ee aniga uun i caabuda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mary said, "would that the beneficent god would protect me from you. leave me alone if you are a god fearing person".
una tidhi anigu waxaan kaa magan galay (eebaha) raxmaan ah haddaad tahay dhawrsade.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting