From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and noah said, ‘my lord! ‘do not leave on the earth any inhabitant from among the faithless.
nuux wuxuu yidhi eebow ha kaga tagin dhulka korkiisa gaalada ruxna.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noah prayed, "o my lord! do not leave on earth a single one of those who deny the truth --
nuux wuxuu yidhi eebow ha kaga tagin dhulka korkiisa gaalada ruxna.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the day it comes, no one shall speak except by his leave. [on that day,] some of them will be wretched and [some] felicitous.
maalintuu qiyaamuhu yimaaddo ma hadasho nafi idinka eebe mooyee, waxaana ka mida dadka kuwo xun (khasaaray) iyo kuwo liibaanay.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and were allah to punish men for what they earn, he would not leave on the back of it any creature, but he respites them till an appointed term; so when their doom shall come, then surely allah is seeing with respect to his servants.
haddu eebe u qaban dadka waxay kasbadeen (oo xumaan ah) kagama tageen dhulka korkiisa waxsocda, laakin wuxuu dib ugu dhigi tan iyo muddo magabaaban, marka ajashoodu (geeridoodu) timaadana eebe addoomadiisa wuu arkaa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if god should take men to task for their evildoing, he would not leave on the earth one creature that crawls; but he is deferring them to a term stated; and when their term is come they shall not put it back by a single hour nor put it forward.
hadduu eebe u qaban dadka dulmigooda kagama tageen korka dhulka wax socda, wuxuuse dib ugu dhigi muddo magacaaban, markay ajashoodu timaadana kama dib maraan saacad kamana hormaraan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if allah were to lay hold of mankind for their wrong- doing, not a living creature he would leave on it, but he deferreth them to a term appointed, then, when their term cometh, they cannot put it off by an hour not anticipate it.
hadduu eebe u qaban dadka dulmigooda kagama tageen korka dhulka wax socda, wuxuuse dib ugu dhigi muddo magacaaban, markay ajashoodu timaadana kama dib maraan saacad kamana hormaraan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if allah had destroyed men for their iniquity, he would not leave on the earth a single creature, but he respites them till an appointed time; so when their doom will come they shall not be able to delay (it) an hour nor can they bring (it) on (before its time).
hadduu eebe u qaban dadka dulmigooda kagama tageen korka dhulka wax socda, wuxuuse dib ugu dhigi muddo magacaaban, markay ajashoodu timaadana kama dib maraan saacad kamana hormaraan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.