From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we succeed by working together.
hemos alcanzado el éxito trabajando juntos.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
by working together, we will deliver."
trabajando juntos, lo conseguiremos.»
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please join us by working together.
por favor, únanse a nosotros para trabajar juntos.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
expand your offering, by working together!
amplie su oferta, colaborando con nosotros!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the journey will be long and difficult, but, by working together, we
el viaje será largo y difícil, pero unidos lo podremos hacer.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
by working together, that role could be fulfilled.
trabajando en conjunto, será posible desempeñar ese papel.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
we can do it by working together, hand in hand!
¡trabajen todos juntos de la mano para lograrlo!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
achieving the optimum solution by working together
la solución óptima con el socio adecuado
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we can bring it to life by working together.
podemos conseguirlo trabajando juntos.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
by working together to this end, men and women can ensure a better future.
las mujeres, quiero recalcarlo, —y estoy segura de que la asamblea estará de acuerdo— no pretenden suplantar ni marginar a los hombres, sino simplemente gozar de la igualdad de oportunidades que es su derecho y ocupar el lugar que merecen en cualquier sociedad democrática decente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by working together, we're able to do so much more."
gracias a nuestro trabajo en conjunto, podremos hacer mucho más".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
madam president, we can only overcome conflicts by working together.
señora presidenta, los conflictos sólo los podemos enfrentar de manera conjunta.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
by working together we can achieve even greater things.”
si trabajamos juntos, podemos lograr cosas aún mayores".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
develop social skills by working together in a team environment
desarrollar aptitudes sociales mediante el trabajo de grupo
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
by working together, they were able to learn from each other and function as a more proficient unit.
el trabajo en conjunto les facilitó la posibilidad de aprender unos de otros y funcionar como una unidad más eficiente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it's not always easy to stop families from fighting, but by working together, it can be done.
no siempre es fácil hacer que las familias dejen de discutir, pero cuando los miembros de la familia trabajan en equipo para resolverlo, puede lograrse.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
after several years working together, they have come to be blended to perfection.
después de varios años juntos, han llegado a compenetrarse a la perfección.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as well as working together, they should also co-ordinate with social partners.
estas metas se deberían considerar en el contexto de la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
but these efforts will have been in vain unless all those concerned express their interest by working together towards this goal.
estos esfuerzos serán inútiles si no cuentan con el interés y la cooperación de todos los actores implicados.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: