From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the rate for unon exceeded the target rate.
la tasa en la onun también sobrepasa esa norma.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
calls to this number are free of charge.
las llamadas son gratuitas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you do not have sufficient funds on your account or you have exceeded the fixed limit for internet transactions
usted no tiene suficientes fondos en su cuenta o se ha superado el límite fijado para las transacciones de internet
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
when i try to place a bet, i get a message that i have exceeded the winning limit. how high is the winning limit?
al concluir la apuesta, se me indica que sobrepaso con mi apuesta un límite de ganancias.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to help speakers facilitate our work, we shall remind them after five minutes have elapsed that they have exceeded the time limit.
a fin de ayudar a los oradores a facilitar nuestra labor, una vez transcurridos los cinco minutos, les recordaremos que habrán excedido el límite de tiempo.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the rescue aid loan conforms to this requirement and its interest rate exceeded the commission reference rate [27].
el préstamo de salvamento cumple esta condición, ya que su tipo de interés era superior al tipo de interés de referencia de la comisión [27].
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
on the other hand, some communications have exceeded the time limit that the committee considers reasonable, and have been considered inadmissible.
por otro lado, se han declarado inadmisibles comunicaciones en las que se rebasaba el plazo considerado razonable por el comité.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
illegal loans to consumers and households who are in difficulties and have exceeded the debt tolerance threshold;
préstamos ilegales a consumidores y familias que atraviesan dificultades y se han endeudado más allá del límite;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, you have exceeded the time of one minute allowed for these matters.
además, ha rebasado usted el minuto concedido para estos asuntos.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
the following table shows members of police forces who were found to have exceeded the limits of the law:
en el cuadro siguiente se indica el número de miembros de las fuerzas de policía que se consideró se habían extralimitado en sus actuaciones:
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
40. in the case of the russian federation, eight claims were found to have exceeded the maximum admissible expenses.
en el caso de la federación de rusia, se determinó que ocho solicitudes habían superado los gastos máximos admisibles.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed 26 out of the 42 detention centres nationwide have exceeded the authorized capacities for the centres.
en efecto, 26 de los 42 centros de detención del país exceden la capacidad autorizada.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
collectively, governments have exceeded the millennium development goal target by at least 2.2 times.
en conjunto, los gobiernos han superado la meta de los objetivos de desarrollo del milenio en al menos 2,2 veces.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
the union is said to have reached its natural borders, and to have exceeded the limits of its so-called absorption capacity.
se dice que la unión ha llegado a sus fronteras naturales y que ha superado los límites de su supuesta capacidad de absorción.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
assuredly they have proven stiff-necked in their souls and have exceeded the bounds with excess great.
fueron altivos en sus adentros y se insolentaron sobremanera.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is now evident that production during 1993/94 will have exceeded the threshold of 1.5 million tonnes.
ahora está claro que la producción de la campaña de 1993-1994 supera el umbral de 1,5 millones de toneladas.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the european union and japan have exceeded the 50 per cent waste-paper utilization rate (the global average is 37 per cent).
en la unión europea y el japón, la tasa de utilización de papel de desecho es superior al 50% (el promedio mundial es un 37%).
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission ensures that these limits are respected, and there is no evidence that the recent imports have exceeded the quantitative ceilings.
la comisión asegura que estos limites se respetan y no hay evidencia de que se hayan producido importaciones recientes que hayan sobrepasado los topes cuantitativos.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
if you are asking for it, isn't it because you feel that you have exceeded the competence of the bureau in this matter ?
si la pide, ¿no es acaso porque tiene la impresión de haber sobrepasa do las competencias de la mesa?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(i) operating aid and investment aid which exceeded the rates normallyauthorized by the commission.
se trata de recursos que no pasan por el presupuesto general, sino que se destinan a gastos realizados en los mismos sectores en los que se recaudan estas cargas o en otros sectores.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: