Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the compulsory financial guarantees for restoring environmental damage are a conditio sine qua non for efficient environmental protection.
las garantías financieras obligatorias para la reparación del daño medioambiental son una condición imprescindible para la protección eficaz del medio ambiente.
9. it was also noted that coherent and consistent reform policies are a conditio sine qua non for successful development.
también se señaló que las políticas de reforma coherentes y consistentes eran condición sine qua non para lograr el éxito del desarrollo.
the need to assess the good safety and pollution prevention performance of the organisation is proposed as a conditio sine qua non to grant the recognition.
la necesidad de evaluar la eficacia del organismo en materia de seguridad y prevención de la contaminación se propone como condición sine qua non para conceder el reconocimiento.
this is not only necessary for proper public administration, it is a conditio sine qua non of regaining the trust of the european citizen.
no sólo es necesario para contar con una administración pública seria. es una conditio sine qua non para el restablecimiento de la confianza de los ciudadanos en europa.
as is emphasized in the white paper on growth,competitiveness and employment and in the recentcommunication on the industrial competitivenesspolicy of the eu, effective competition is a conditio
sin embargo, la comisión puede admitir determinados acuerdos restrictivos de la competencia que afecten a todo un sector siempre que no supongan una reducción coordinada de los excesos de capacidad y que no limiten de cualquier otra forma la libertad de decisión individual de las empresas.
as far as we are concerned, we absolutely believe that all forms of military action are possible, but only as a conditio sine qua non within the un framework.
en lo que a nosotros respecta hay que tener claro que no se excluye ninguna forma de intervención militar, pero que ésta sólo puede darse, como una conditio sine qua non , dentro del marco de la onu.
as far as we are concerned, and let this be made very clear, reforming the union is, in any case, still a conditio sine qua non for enlargement.
en lo que a nosotros respecta, y dejo esto muy claro, la reforma de la unión continúa siendo en cualquier caso una conditio sine qua non para la ampliación.
the institute views such research, which should review the nature, trends and patterns of organized crime in different countries, as a conditio sine qua non in combating crime.
en opinión del instituto, esta labor investigadora en la que hay que examinar la naturaleza, las tendencias y las modalidades de la delincuencia organizada en los distintos países, constituirá una condición indispensable para luchar adecuadamente contra ella.
and i repeat "conditio sine qua non": hand over the weapons to the government, stop committing crimes, kidnapping, etc., free all hostages.
y repito "conditio sine qua non": entregar las armas al gobierno dejar de delinquir, secuetrar, etc, liberar a todos los secuestrados.