From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do you mind if i record this?
importaría si grabo esto?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i tape this?
¿esta entrevista?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i ask?"
¿le molesta si pregunto?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
guys, do you mind if i…
chicos, os importa si…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i borrow
¿que tengo todas sus
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i smoke?
¿les molesta si fumo?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
oh. do you mind if i give you
sí. para que parezca que lo hizo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i open the door?
¿te importa si abro la puerta?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i go, grenda?
te importa que sea yo grenda?
Last Update: 2017-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you mind if i come by later?
despise me paso
Last Update: 2023-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you mind if i call on you tomorrow?
¿te importa si paso a verte mañana?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you mind?
¿te importa?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– do you mind if i take a look around?
– ¿te molesta si pasamos a ver?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you do not mind if i write
¿no te molesto con tantas preguntas?
Last Update: 2011-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you mind if i leave for a few minutes?
¿le importa si me voy por unos minutos?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"do you mind if i smoke?" "certainly not."
"¿te molesta si fumo?" "por supuesto que no"
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do you mind if i sit here down by your grave side?
¿te importa si me siento aquí, sobre tu tumba?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you mind if i put my luggage (baggage) here?
¿hay algún problema si dejo mi equipaje aquí?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i– do you mind?
¿puedo…? ¿le importa?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mind if i poke around?
¿le importa si me asomo por aquí?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: