Results for floodable translation from English to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Spanish

Info

English

floodable

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

floodable length

Spanish

eslora inundable

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

floodable length curve

Spanish

curva de la eslora inundable

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

floodable length (r 4)

Spanish

eslora inundable (r 4)

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

the island is floodable, completely covered with forest and without permanent population.

Spanish

la isla es inundable, completamente cubierta con bosque y sin población permanente.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

felling and stump extraction in the basin and transfer of plantations of the floodable area to the dam area.

Spanish

talado y destoconado del vaso y traslado de plantaciones de la zona inundable a la zona de presa.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

in such cases, the fore peak and the adjacent compartment shall be taken as jointly floodable in the stability calculation.

Spanish

en tal caso se considerará, a efectos del cálculo de estabilidad, que el pique de proa y el compartimiento contiguo se pueden inundar conjuntamente.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

where the required subdivision factor is 0,50, the combined length of any two adjacent compartments shall not exceed the floodable length.

Spanish

cuando el factor de subdivisión prescrito sea igual a 0,50, la longitud combinada de dos compartimientos adyacentes cualesquiera no excederá de la eslora inundable.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

in determining the floodable length, the assumed average permeability of the spaces below the margin line shall be as indicated in the table in regulation 8.3.

Spanish

para determinar la eslora inundable, la permeabilidad media de los espacios situados por debajo de la línea de margen será la indicada en el cuadro del punto.3 de la regla 8.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

sufficient intact stability shall be provided in all service conditions so as to enable the ship to withstand the final stage of flooding of any one main compartment which is required to be within the floodable length.

Spanish

en todas las condiciones de servicio deberá disponerse de una estabilidad sin avería suficiente para que el buque pueda hacer frente a la fase final de inundación de un compartimiento principal cualquiera del que se exija que su longitud sea inferior a la eslora inundable.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

in 2012, major flooding occurred in iquitos who alerted the population and affected coastal areas and several towns in the metropolitan area, which has a floodable, rainy geography.

Spanish

en 2012, ocurrieron las inundaciones más importantes en iquitos que alertaron a la población y afectaron zonas ribereñas y varias poblaciones del área metropolitana, cuya geografía es inundable y pluviosa.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the maximum permissible length of a compartment having its centre at any point in the ship's length is obtained from the floodable length by multiplying the latter by an appropriate factor called factor of subdivision.

Spanish

la eslora máxima admisible de un compartimiento cuyo centro se halle en un punto cualquiera de la eslora del buque se obtiene a partir de la eslora inundable, multiplicando ésta por un factor apropiado al que se llama factor de subdivisión.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

none vaccination is compulsory for entering argentina. although is advisable to take the pills against paludism to avoid any risk of contagious (limited to chaco jungles and floodable zones).

Spanish

ninguna vacuna es obligatoria para entrar a la argentina. es sin embargo, recomendable _a fin de evitar el contagio de paludismo (cuyo riesgo se limita a las selvas del chaco y en las zonas inundables) tomar tabletas antipalúdicas

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

.2 in case of a ship not having a continuous bulkhead deck, the floodable length at any point may be determined to an assumed continuous margin line which at no point is less than 76 mm below the top of the deck at side to which the bulkheads concerned and the shell are carried watertight.

Spanish

.2 en los buques no provistos de cubierta corrida de cierre, la eslora inundable en cualquier punto podrá ser determinada considerando una supuesta línea de margen continua que en ninguno de sus puntos se halle a menos de 76 mm por debajo de la cara superior de la cubierta en el costado hasta la cual se mantengan estancos los mamparos de que se trate y el forro exterior.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

the floodable length at a given point is the maximum portion of the length of the ship, having its centre at the point in question, which can be flooded, under the assumption for permeability given below, without the ship being submerged beyond the margin line.

Spanish

la eslora inundable en un punto dado es la porción máxima de la eslora del buque, con centro en ese punto, que pueda ser inundada si se dan las hipótesis de permeabilidad señaladas más adelante, sin que el buque se sumerja al punto de que quede inmersa la línea de margen.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

.1 the combined length of the two compartments, separated by the bulkhead in question, does not exceed either 90 % of the floodable length or twice the permissible length, except that, in ships having a subdivision factor equal to 1, the combined length of the two compartments in question shall not exceed the permissible length;

Spanish

.1 que la longitud combinada de los dos compartimientos separados por el mamparo no exceda del 90 % de la eslora inundable ni del doble de la admisible, salvo en buques cuyo factor de subdivisión sea superior a 1, en los que la longitud combinada de esos dos compartimientos no excederá de la eslora admisible;

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,773,069,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK