From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but the owl flies off only when the day is over.
pero el búho alza vuelo cuando el día ha terminado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pull the orange cap straight off, only when you are ready to inject.
saque el capuchón naranja, tirando de él en línea recta, únicamente cuando esté listo para la inyección.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
they got days off only when the docks were empty, attorney john andres thornton said.
generalmente sólo tenían días libres cuando los diques estaban vacíos, dijo el abogado john andres thornton.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the bag was a sign that i shared their pains all day long, and i took it off only when i was sleeping in bed.
la bolsa era un signo de que compartía sus dolores todo el día, sólo quitándomelo para dormir en cama.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a light indicator warns about dangerous voltages presence, both in the equipment and in the element under testing, and switches off only when the discharge process has finished.
un indicador luminoso advierte sobre la presencia de tensiones peligrosas tanto en el equipo como en el elemento bajo prueba, y se apaga solo cuando el proceso de descarga se haja completado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it's all about removing yard debris, garbage and any other organic waste sitting on the artificial surface as often as needed and washing it off only when it is necessary.
solo se trata de remover periodicamente los desechos organicos del jardin, basura y otros objetos ajenos que se encuentren encima de la superficie artificial.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
just over two years ago, turkey hosted promising proximity talks between israel and syria, broken off only when israel launched its winter 2009 assault on gaza. indeed, crises have always followed a perception among the turkish public that an injustice is being done to the palestinians, whether during the six-day war in 1967, the declaration of jerusalem as capital of israel in 1980, or the occupation of west bank towns in 2002.
más bien, las crisis han seguido siempre una percepción de la opinión pública turca, en el sentido de que se está cometiendo una injusticia con los palestinos: ya sea durante la guerra de los seis días de 1967, con la declaración de jerusalén como capital de israel en 1980 o con la ocupación de ciudades cisjordanas de 2002.precisamente, la edad de oro de las relaciones turco-israelíes registrada durante la década de los noventa coincidió con los años del proceso de paz en oslo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.