From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
little kisses
bessitos
Last Update: 2011-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kisses
beso mis amigas
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisses.
kisses!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
and kisses
vamos a verlo
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisses, bye
besos bye
Last Update: 2016-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisses (1)
likes it big (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisses everywhere
besos por todas partes
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisses, darling
besos y cariño
Last Update: 2018-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
again, kisses,
otra vez la beso fuertemente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hot kisses (1)
hot kisses (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
craving his kisses
antojo de tus besos
Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
again many kisses.
las beso fuertemente una vez más. ●
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your kisses, your body.
tus besos, tu cuerpo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello daddy kisses
papi besitos
Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisses http://www.cynthiasblog.be
http://crazyforbags.blogspot.com.es/
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i’m not talking about giving little gifts or constant hugs or kisses.
y no se trata de darles regalos caros ni constantes abrazos o besos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisses http://thescentofglamour.blogspot.com/
http://www.tomelessismore.blogspot.com
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisses, http://halfwhiteboy.blogspot.com/
http://nothingchicbutallveryfun.blogspot.com.es/
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: