From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please hurry,
por favor apúrate,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please hurry!
¡por favor, apurate!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please hurry up!
¡por favor, apurate!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please hurry up . / i
por favor, date prisa .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hurry
undelé
Last Update: 2019-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hurry.
no lo sé.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hurry !
tenemos tiempo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please hurry! tom is waiting.
¡por favor, date prisa, tom está esperando!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– hurry!
– lo sé.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please hurry. we're late already.
haga el favor de apresurarse; ya llegamos tarde.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hurry up
envíame tu foto de tetas
Last Update: 2019-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hurry up.
apresúrate.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but hurry!
¡hay que apurarse!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mom! hurry!
¡mamá! ¡apurate!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“come! hurry!”
—¡no!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intestinal hurry
urgencia evacuatoria (hallazgo)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
hurry slowly.
vísteme despacio que tengo prisa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hurry back, now.
no, espera.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don’t hurry.
no tenga prisa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– hurry up, gary.
– porque ya acabamos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: