From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on 23 january 2012, chad and the central african republic launched joint operations against military positions of the front populaire pour le redressement, an armed group operating in the central african republic.
el 23 de enero de 2012, el chad y la república centroafricana pusieron en marcha operaciones conjuntas contra las posiciones militares del frente popular para la recuperación, un grupo armado activo en la república centroafricana.
all political parties except the parti pour le redressement national (parena), headed by former president bagaza, signed the convention and its annex.
todos los partidos políticos, con excepción del partido para la recuperación nacional (parena), encabezado por el ex presidente bagaza, firmaron el pacto y su anexo.
(a) a general amnesty law for members of the comité national pour le redressement de la democratie et la restauration de l'État and their associates;
a. una ley de amnistía general en beneficio de los miembros del comité nacional de restablecimiento de la democracia y la restauración del estado y de sus asociados;
(e) the role and status of members of the comité national pour le redressement de la democratie et la restauration de l'État during the transition process shall be defined.
e. se definirá la función y el lugar que corresponderá a los miembros del comité nacional de restablecimiento de la democracia y la restauración del estado durante el proceso de transición.
77. the representative of the parti pour le redressement national (parena), rémy nkengurutse, said that the conclusion of a ceasefire agreement was crucial to the arusha peace process.
el representante del partido de coalición nacional (parena), rémy nkengurutse, dijo que la conclusión de un acuerdo de cesación del fuego era crucial para el proceso de paz de arusha.
(a) in order to meet the end-of-year deadline for completion of the disarmament, demobilization and reintegration process, the government of the central african republic should make all efforts to finalize and bring to fruition the recently concluded ceasefire agreement with the convention of patriots for justice and peace and the agreement between the government of chad and front populaire pour le redressement to repatriate the latter to chad;
a) a fin de cumplir el plazo de fin de año para concluir el proceso de desarme, desmovilización y reintegración, el gobierno de la república centroafricana debería redoblar sus esfuerzos por finalizar y concretar el acuerdo de cesación del fuego recientemente suscrito con la convención de patriotas por la justicia y la paz y el acuerdo alcanzado entre el gobierno del chad y el frente popular para la recuperación con miras a la repatriación de este al chad;