Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
roll 30 times in one run 10 left
rouler 30 fois dans une course de 10 gauche
Last Update: 2015-08-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
roll 30 times in one run
rouler 30 fois en une seule fois
Last Update: 2014-08-10
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
at the same time one runs the risk of facing the firing squad for a lack of initiative.
al mismo tiempo, todos corren el riesgo de terminar ante el pelotón de fusilamiento por falta de iniciativa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as such, every time one runs ddrescue on the same output file, it tries to fill in the gaps without wiping out the data already rescued.
de este modo cada vez que es ejecutado sobre el mismo fichero de salida, intenta rellenar los huecos sin borrar los datos ya recuperados.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
every time one attempts to enclose something complex in a word one runs a risk. i would say that pope francis is the pope of gestures, the pope of mercy. we are still on the way; in any case, after two years, i think that to describe him as “the pope of gestures” will at least help to give an idea.
siempre que se intenta constreñir en una palabra algo complejo es un riesgo. yo diría que el papa francisco es el papa de los gestos y el papa de la misericordia, ¿no? aún estamos en pleno viaje, pero, pasados dos años, me parece que “el papa de los gestos” al menos da una idea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: