From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
because the user is already logged into the system at runlevel 3, startx does not launch a display manager or authenticate users.
puesto que el usuario ya est� conectado al sistema en el nivel de ejecuci�n 3, startx no lanzar� un gestor de visualizaci�n o autenticar� al usuario.
i am assuming now that during installation the video card parameters were set correctly. if not, startx is likely to produce an error.
si usted ha configurado bien la tarjeta de vídeo durante el proceso de instalación obtendrá algo que quizá le resulta familiar.
so i deleted all modes except the 800x600 ones, renamed them, included them all into the screen section and typed startx to start up the x window system.
por lo cual borré todos los modos excepto los de 800x600, los renombré, los incluí en la sección screen, y tecleé startx para iniciar el sistema x window.
at this point, typing startx on the commandline should start x, with a kde; session. the next task is to try kdm;.
en este punto si teclea startx en la línea de órdenes se deberían iniciar las x con una sesión de kde;. la siguiente tarea es intentarlo con kdm;.
how you get the error messages depends on how you started x11. if you ran startx from a terminal window, you'll have the messages right there in that window.
cómo obtener los mensajes de error depende de la forma en que se lance xdarwin. si ejecutaste startx desde una ventana de terminal, tendrás los mensajes en esa ventana.
when x is started with startx, the permissions on /dev/console will not get changed, resulting in things like xterm -c and xconsole not working.
cuando x se inicia con startx, los permisos en /dev/console no serán cambiados, lo que hace que cosas como xterm -c y xconsole no funcionen.
first, this article assumes the x window system is already installed and is being started by the startx command (configuring x for multiple users via xdm will hopefully be the subject of a later article).
antes de nada, en este artículo asumimos que el x window system ya está instalado y que se arranca con el comando startx (configurar x para múltiples usuarios vía xdm será, esperemos, el tema de un próximo artículo).
since kdm; is descended from xdm;, the xdm man page may provide useful background information. for x-related problems try the man pages x and startx. if you have questions about kdm; that are not answered by this handbook, take advantage of the fact the kdm; is provided under the terms of the gnu general public licence: look at the source code.
como kdm; procede de xdm;, la página man de xdm podría proporcionar información útil. para problemas relacionados con x intente ver las páginas man x y startx. si tiene preguntas acerca de kdm; que no se contestan en este manual, aprovéchese del hecho de que kdm; está bajo los términos de la licencia pública gnu;: eche un vistazo al código fuente.