From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nevertheless, new kowloon has remained statutorily part of the new territories instead of kowloon.
[http://www.britannica.com/eb/article-9055517/new-territories] sin embargo, new kowloon ha permanecido adminsitrativamente parte de nuevos territorios en lugar de kowloon.
common courts administer justice in all matters save those statutorily reserved for other courts.
los tribunales de derecho común administran la justicia en todas las cuestiones salvo las reservadas por la ley a otros tribunales.
it had been statutorily embodied in juvenile criminal law, criminal law and procedural law in the 1990s.
se había incluido en el derecho penal de menores, en el derecho penal y en el derecho de procedimiento en el decenio de 1990.
countries apply different standards to each of these criteria, either statutorily or through judicial development.
los países aplican normas diferentes a cada uno de esos criterios, bien mediante legislación o a través de la jurisprudencia.
11 on the partnership registered as statutorily equivalent to marriage, toe authors of these amendments shift the debate.
por eso, en general, creo que. no se corrige una desigualdad de hecho creando una desigualdad de derecho, salvo si nos dirigimos hacia esa sociedad «ideal» donde hombres y mujeres ocuparían un sitio que se les asignaría mediante cálculos aritméticos.
23. it was important to stress that the unit was statutorily mandated only to make recommendations, without any enforcement authority.
es importante destacar que la dependencia, con arreglo a su estatuto, tiene la tarea de formular recomendaciones, pero carece de autoridad para hacerlas cumplir.
10. in some states, the gravity of certain serious offences is statutorily taken into account, resulting in a more severe punishment.
10. en la legislación de algunos estados se tiene en cuenta la gravedad de ciertos delitos, que por consiguiente reciben un castigo más severo.
offenders can seek remedy for assumed misbehaviour of criminal justice authorities through statutorily based police complaints boards, prison appeal boards or prison or general ombudsmen.
los delincuentes pueden recabar resarcimiento en caso de presunta mala conducta de las autoridades de justicia penal recurriendo a defensores de los derechos humanos en general, o a defensores de los derechos humanos en las prisiones, a juntas penitenciarias de apelación, y a los órganos de reclamación contra la policía, de base legal.