From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no, that is not me.
no, ése no soy yo.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is not me
... y no dio a luz
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this is not me.
no soy yo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
not me.
yo no.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
not me!
bueno, no.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
not me."
—¡no!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
not me haha
i’m hard call me
Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but not me.
pero yo no.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jim: not me
jim: yo no...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– no, not me.
– me han ayudado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- not me, mom! ...
¡no fui yo, madre!...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not me esqueça
no me esqueça
Last Update: 2016-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and is not me want by exactly.
y no me dijiste.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's not me
no soy yo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
5. why not me?
5. amigo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
... i'm not me...
yo ya no estoy solo, ella me acompaña,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– it’s not me.
si me hace un cheque.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and for a long time, this is not me.
y durante mucho tiempo, este no soy yo.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is not me who makes the agenda.
tampoco soy yo quien elabora el orden del día.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
everyone’s not me.
– por favor, no me cortes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: