Results for why would i lie to you cuz you fi... translation from English to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Spanish

Info

English

why would i lie to you cuz you fine asf

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

why would i lie to you?

Spanish

¿por qué te mentiría?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

why would i have to lie to you

Spanish

ofc

Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would i lie to you?

Spanish

"¿te mentiría?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

why would i lie?

Spanish

que me salvaste?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why would i do something to you?

Spanish

¿por qué te haría algo a ti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

honestly. why would i lie?

Spanish

¿por qué le mentiría?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"why should i lie to you?"

Spanish

- ¿y por qué había de mentir?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

why would i use rss? if you visit 3m.com on a regular basis, subscribing to news feeds from 3m will allow the content to be delivered to you.

Spanish

¿por qué usar rss? si es un usuario regular de 3m.com, suscribirse a lafuente de noticias de 3m le permitirá recibir las actualizaciones de contenido.

Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

why would i be interested in your train reservation? it may be a miracle to you, but not to me! i also feel sorry because you are spoiling the mood of everybody, speaking only about yourself.

Spanish

¿por qué habría de estar interesado yo en la reserva de su pasaje en tren? puede que sea un milagro para usted, ¡mas no para mí! también lo siento, porque usted está descomponiendo el ánimo de todos al hablar únicamente de sí mismo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i lie to myself, why would anyone else be interested in what i have to say? still, government on all levels is becoming increasingly abusive.

Spanish

si miento a mí mismo, ¿por qué nadie más interesado en lo que tengo que decir? aún así, el gobierno en todos los niveles se está convirtiendo cada vez más abusiva.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

well, where are these catacombs? i'm proud you'll ask. we need a short cut. come on. too dangerous, jules. i'm gonna leave it alone. be gentle, cuke. this is the story of samson. i'm on the right way. what a kid! what's that all about? samson lost his strenght after an haircut? poor kid! worms! why'd it have to be worms? samson's hairbrush. congratulations, mister cuke. professor rattan! take that simple, mister cuke. please give over the hairbrush. why would i do that? i need a brush, i need a power. really? of course. watch this. what's the matter? you need no hair. huh? you need no power, because you need no hair. but… now, please, mister cuke. if she will just give over the brush. never, rattan! i don't hand it to you or the canadians or anything! that's mine! oh? but i think you will. cuke! julia! mr. mysterious stranger man, you saved julia! thanks! i don't know this… oh no, minnesota, she works from me! you see, it was you, minnesota, who told me the address of the barbershop, and you, who led us straight to the brush. it's a simple trade, minnesota. the brush for the girl. don't do it, cuke. trade. ha ha ha. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhh! you've never get away with this, rattan! everybody said that, but i always did. goodbye! we've gotta stop them! why? 'cause she's a bully, jules! i have to get even with them! why, if he's the last thing i did, i'll track them down and repay them from any time she's been mean for me! you're changed, cuke. you don't think without the hairbrush every more. now you just want to got even. i don't love this in you, cuke! they're… there's nothing but the bully. julia, i'm sorry. i… that's right, julia. being mean back to the bully made me the bully, too. but that's too late right now. i didn't do anything. is that you, marten? cuke! cuke! i'll be trying to gotta tell ya. you've never guess. the mysterious stranger man wasn't for duluth, minnesota, she's really working from proffesor rattan, who'll be following me this all time. and i can't believe it really is a route band of canadian barrel-makers. maybe they make that all thing up to trick me! now rattan can rule the world because she's got all a power! wow, yeah! i mean no! cuke, that's way i'll be trying to tell ya. the brush don't have any power. but the bible tells us that samson's hair is your… the bible tells us that god gave samson your power, not his hair or his hairbrush. but, uh, how about haircut that make them lose your strength? that doesn't about your hair, minnesota. samson lose your strength because they don't keep her promise to god! and the bestest part is that god gave us strength, too. what? yep. they gave us an even bigger power that samson's. in the power to love our enemies, and even being kind to him. that's not gonna be busy, but i know what i'm gonna do! ready? you bet. hold on right here, rattan! what? how do…? step back! i need the brush and i know what to use him. do you think she's crazy enough to try anything? you betcha! canadians! no, no, no, my friends. they were the good friends! we called the calvary! yes, no one goes to the rescue bestest than the real canadian mounties, huh? get them! ah hah! that's no way you could do against the power with samson's hairbrush! but it is no power. you don't do anything. of course it is power! watch this. it didn't work! what's the matter? check the batteries, perhaps? he doesn't had no power. never have. just you'll wait! i'll be right back! wait! why are we tooking them away? well, um, because they, um… they stole a hairbrush. um, yes! they stole a hairbrush, huh? no he don't i traded them from him. you think…? yep! you could let them go. now's our chance, come on! no, wait. that doesn't make any sense. nobody ever have been kind with me! why would i do that? because god gave us to love everyone, even our enemies. here, you dropped it. i can't believe i do want him after all. of course you do. watch, you could use him to cover out this small ballad spot you're going. ooh, nice! hey, we're sorry for everyday i want. i can believe i've gotta like being kids. what an adventure! and professor rattan put you kept the hairbrush after all. well, he don't need since she gave out this all world dominational stuff. i'm just proud it all worked it. you know, cuke, i've never been telling you. what's this, jules? i'm real glad on the path you will handled this bully. aww, julia. moose lake children's museum. yeah? what… there it is? that's dangerous. leave me tell them. hey, cuke. do you think you could found jonah's umbrella. where's the cap? it's called a fedora! we're on our way!

Spanish

todo bien, ¿dónde están esas catacumbas? estoy alegre que preguntes. tenemos un corto corte. vamos. demasiado peligroso, jules. tengo que ir solo. tenga cuidado, cuke. es la historia de sansón. estoy en el camino correcto. ¡qué un chico! ¿qué es esto todo sobre? ¿sansón perdió su fuerza después de un corte de cabello? pobre becario. gusanos! ¿por qué tendría que ser gusanos? escobilla para el cabello de sansón. felicidades, míster cuke. proffesor rattan! hacer esto simple, míster cuke. por favor mano sobre la escobilla para el cabello. ¿por qué yo haría eso? yo tengo la escobilla, yo tengo el poder. ¿realmente? por supuesto! observa. ¿qué es equivocado? tú no tienes cabello. ¿qué? tú no tienes poder, porque tú no tienes cabello. pero… ahora, por favor, míster cuke. si tú sólo entregarás sobre la escobilla. nunca, rattan! no lo doy a ti o los canadienses o cualquier cuerpo! ¡es mío! oh, pero yo pienso que tú harás. cuke! julia! míster parque hombre, tú salvaste julia! gracias! yo no sé que… oh, no, minnesota, él trabaja por mí! tú ves, fuiste tú, minnesota, quién dijo mí la dirección de la barbería, y tú quién nos llevó directamente a la escobilla. es un simple comercio, minnesota. la escobilla por la muchacha. no lo hagas, cuke! comercio. ha ha ha. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhh! nunca obtendrás lejos con esto, rattan! cada uno dice eso, pero yo siempre hago. adiós! tenemos que detener él! ¿por qué? porque él es un matón, jules! tengo que obtener incluso con él! por qué, si es la última cosa que yo hago, lo encontraré abajo y pagar él por cada vez que él es sido significa para mí! tú tienes cambiado, cuke. tú no preocupas sobre la escobilla para el cabello cualquier más. ahora tú sólo quieres para obtener inculso. yo no me gusta eso en ti, cuke. tú eres… tú eres nada pero un matón. julia, lo lamento. yo… tú eres correcto, julia. siendo significa vueltar para un matón sólo hace mí un matón, también. pero es demasiado tarde ahora. yo no puedo hacer cualquier cosa. ¿es eso tú, marten? cuke, cuke! tengo sido tratando para obtener un retened de tú! tú nunca adivinas! el parque chico no es desde nuevo york, él es realmente trabajando por proffesor rattan, quién es sido siguiendo mí esto todo tiempo. y yo no pienso allá realmente es un canalla banda de canadiense barril-fabricantes. ellos hicieron eso todo cosa arriba para engañar mí! ahora rattan puede gobernar el mundo porque él es conseguido todo el poder! wow, sí! quiero decir no! cuke, eso es qué tengo sido tratando para dile. la escobilla no hace tener cualquier poder. pero la biblia dije que sansón's cabello era su… la biblia dije que dios dio sansón su poder, no su cabello o su escobilla para el cabello. pero, ¿qué sobre ese corte de pelo que hizo él pierde su fuerza? eso no fue sobre su cabello, minn. sansón pierde su fuerza porque él no cumplió su promesa para dios! y la mejor parte es que dios da nosotros fuerza, también. ¿qué? sip. Él da nosotros un aun mayor poder que sansón's. el poder para amor nuestros enemigos, y incluso ser amable para ellos. esto no es yendo a ser fácil, pero conozco qué tengo hacer! ¿listo? tú apuestas. manténgalo correcto ahí, rattan! ¿qué? ¿cómo hizo…? ¡soporte detrás! yo tengo una escobilla y yo conozco cómo para utilizarlo. ¿crees que él es loco suficiente de intentar alguna cosa? apuestas! canadienses. no, no, no, mi amigo. ellos son los buenos chicos! nos llamamos a la caballería! sí, nadie viene al rescate mejor que el royal canadiense montada, ¿eh? ¡lo consigue! hah! allá es nada tú puedes hacer contra el poder de la escobilla para el cabello de sansón! pero no tiene poder. tú conocias nada. por supuesto tiene poder! observa. no funciona! ¿qué es equivocado? ¿cheque las baterías, quizás? no tiene ningún poder. nunca tiene. sólo esperas! volveré! ¡espera! ¿por qué eres tú tomando él lejos? pues, uh, porque él, uh… Él robó un escobilla para el cabello. uh, sí! Él robó un escobilla para el cabello, ¿eh? no, él no hizo. yo cotizan él por ello. ¿quieres decir…? sip! tú puedes dejar él ir. ahora es nuestra oportunidad, vamos! no, espera. esto no tiene sentido. nadie nunca ha sido amable conmigo. ¿por qué hiciste eso? porque dios da nos el poder para amor cada cuerpo, incluso nuestros enemigos. aquí, tú caído esto. yo no creo que lo quiero después de todo. seguro tú haces. mira, tú puedes utilizarlo para cubrir arriba eso pequeño calvo spot tú eres recibiendo. ooh, agradable! oye, estoy lo siento por cada cosa tengo hecho. yo pienso yo estoy yendo a gustar siendo amigos. ¡qué una aventura! y professor rattan deje tú mantener la escobilla para el cabello después de todo. pues, él no la necesitaba since desde él dio arriba eso todo mundo dominación cosa. estoy sólo alegre ello todo funcionó fuera. sabes, cuke, yo nunca consiguió a decirte. ¿qué es eso, jules? estoy real orgulloso de la manera que tú maneja ese matón. aww, julia. moose lago hijos de museo. ¿sí? ¿qué… es? suena peligroso. deje mí pedir él. oye, cuke. ¿crees que tú puedes encontrar las paraguas de noé? ¿dónde está mi gorra? es llamado un sombrero de fieltro. estoy en mi camino!

Last Update: 2016-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,424,087 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK