Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
would you mind if i smoke?
¿le importa si fumo?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i ate a piece of this pie?
¿te importaría si me como un trozo de este pastel?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i ... the window?
ojalá que ... el documento a tiempo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i open the window?
¿te importa si abro la ventana?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i changed seats now?
¿podría cambiar de asiento ahora?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i sit at the same table?
¿te importaría si me siento en la misma mesa?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i drank the rest of the milk?
¿les importaría si me tomo el resto de la leche?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
excuse me but, would you mind if i opened the window?
disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i shut the window? i have a slight cold.
¿te importaría que cerrara la ventana? estoy un poco resfriado.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"excuse me, would you mind if i peruse your stock portfolio?
"perdone, ¿le importaría si examinara su cartera de acciones?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
would you mind if now i took my first step towards what i have always dreamed of?”
¿le contrariarí a mucho a usted si en este momento diera el primer paso hacia lo que siempre he soñado?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if you do, would you mind if i timed how long it took you to walk down that hallway?
si lo tiene, ¿le importaría si mido el tiempo que se tarda en cruzarlo?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and they will say, "would you mind if i serve the next customer?"
y ellos le dirían, "¿le molestaría si atiendo al próximo cliente?"
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
would you mind if i ask you some questions about the impact of the approaching sanfermines on your workers?
¿le importa que le haga unas preguntas sobre el impacto de la cercanía de san fermín en sus trabajadores?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- charlie, would you mind if i eat only half of the sandwich and drink only half the juice?
- carlos, ¿te molesta si yo como sólo la mitad de la merienda y tomo la mitad del jugo?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what a pity that the british presidency could not be bothered to turn up this morning to listen to you!
lástima que no se haya podido molestar a la presidencia británica para que venga a escucharle esta mañana.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
then say, "this is so great, would you mind if i tried these on so you could tell me what you think?"
entonces decir, “esto es así que grande, usted importaría de si intenté éstos en así que usted podría decirme lo que usted piensa?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my friends, before i wind up this morning's talk, let me express my deep sense of appreciation and heartfelt thanks to all of you.
mis amigos, antes de cerrar la charla de esta mañana, permítanme expresarles, a todos ustedes, mi profundo sentido de apreciación y mis más sinceros agradecimientos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"why, yes," said he, "and the strange thing is, mr. sherlock holmes, that if my friend here had not proposed coming round to you this morning i should have come on my own account.
-a su disposición -dijo sir henry-, y lo más extraño, señor holmes, es que si mi amigo, aquí presente, no me hubiera propuesto venir a verlo hoy por la mañana, habría venido yo por iniciativa propia.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
4"mom," he asked, "would you mind if i called javier? i'm bored, and he might have some ideas for things we can do."
4"mamá", preguntó "¿te molestaría si llamo a javier? estoy aburrido y quizás él tenga alguna idea de algo que podamos hacer".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting